Chế Linh - Giữa Lòng Đất Mẹ - traduction des paroles en russe

Giữa Lòng Đất Mẹ - Chế Linhtraduction en russe




Giữa Lòng Đất Mẹ
В сердце земли-матери
Từ giã áo thư sinh
Простимся с юношеским платьем
Lìa xa mái gia đình
Покинув отчий дом родной
Ði giữa lòng đất mẹ
Иду средь матери-земли
Trải qua bao dâu bể
Сквозь бури, горести прошёл
Ðầy sóng gió điêu linh
Судьба терзала болью злой
Ðời còn lắm công danh
Жизнь сулит нам славы свет
Người tranh đấu chưa thành
Но битва не принесла побед
Mưa gió còn giá lạnh
Дождь и холод тяжко гнёт
Nghìn đau thương canh cánh
Тысячи страданий вновь
Ðất mẹ vẫn nặng tình
Но мать-земля хранит любовь
Mẹ ơi, con nghe lệ mẹ rơi
О мать, я слышу слёзы твои
yêu quê hương, thương giống nòi
Любя отчизну, род свой храня
Ai đành gieo buồn, gieo sầu hận?
Кто сеет горе, сеет раздор?
Lửa khói đốt chết bao niềm vui
Дым пожарищ сжёг все мечты
Cầu xin cho đất mẹ ngày mai
Молю, чтоб завтра мать-земля
Hàn bao đau thương, xoá u hoài
Залечила раны, смыла грусть
Cho đời thôi buồn, thôi sầu hận
Чтоб не было печали, зла
Cùng nói tiếng nói đất mẹ tôi
Мы говорим: "Ты - Родина"
Lệ mừng xót thương ơi
Слёзы радости и боли
Tìm đâu thấy những người?
Где же те, кто пали в поле?
Ði chết đất mẹ
Смерть приняв за землю-мать
Vượt qua sông, qua bể
Пройдя сквозь реки и моря
Hồn chẳng chút đam
Без тени страсти умирать
Rồi ngày nối duyên quê
Когда ж вернёмся в край родной
Ðẹp thay dáng ai về
Как счастлив будет тот, кто стал тобой
Ði giữa lòng đất mẹ
Идти в сердцах земли-матери
Tình yêu thương nhân thế
Любовь к людям и верность дань
Cho trọn tiếng hẹn thề
Чтоб клятву сдержать до конца
Cầu xin cho đất mẹ ngày mai
Молю, чтоб завтра мать-земля
Hàn bao đau thương, xoá u hoài
Залечила раны, смыла грусть
Cho đời thôi buồn, thôi sầu hận
Чтоб не было печали, зла
Cùng nói tiếng nói đất mẹ tôi
Мы говорим: "Ты - Родина"
Lệ mừng xót thương ơi
Слёзы радости и боли
Tìm đâu thấy những người?
Где же те, кто пали в поле?
Ði chết đất mẹ
Смерть приняв за землю-мать
Vượt qua sông, qua bể
Пройти сквозь реки и моря
Hồn chẳng chút đam
Без тени страсти умирать
Rồi ngày nối duyên quê
Когда ж вернёмся в край родной
Ðẹp thay dáng ai về
Как счастлив будет тот, кто стал тобой
Ði giữa lòng đất mẹ
Идти в сердцах земли-матери
Tình yêu thương nhân thế
Любовь к людям и верность дань
Cho trọn tiếng hẹn thề
Чтоб клятву сдержать до конца





Writer(s): Ky Chau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.