Chế Linh - Nỗi Buồn Sa Mạc - traduction des paroles en russe

Nỗi Buồn Sa Mạc - Chế Linhtraduction en russe




Nỗi Buồn Sa Mạc
Печаль Пустыни
Biển cát hoang vu nắng đốt thiêu niềm đau
Море песков пустынных, солнце жжет мою боль
Trời tối mây đen đêm đêm trăng ngủ đâu
Небо темное, тучи, где же скрылась луна?
À hu
А-ху
Đi giữa sa mạc mênh mông
Брожу по пустыне безбрежной
nước mắt một con sông
Мечтаю о реке из слез
mái ấm một đêm đông
Мечтаю о тепле в мороз
ánh mắt chờ mong
Мечтаю о взгляде нежном
Nhạc buồn chập chờn trải lên khuôn cát dài
Грустный мотив ложится на песчаный покров
Sầu hận len lỏi mãi
Печаль и злость всё сильней
Ôi tha nhân hiểu không?
О, поймет ли меня чужой?
Ta lấp biển Đông
Мечтаю усмирить прибой
Muôn phương thôi nổi sóng
Чтоб волны стихли над землей
Người làm người buồn cao ước dài
Люди грустят, мечтая о несбыточном
Lửa thù lên ngọn mãi
Пламя вражды всё сильней
Ta, ta không oán người đâu
Но я не держу на вас зла
Yêu em mắt xanh nâu
Люблю твои глаза-орел
Mến anh da cùng màu
Ценю в тебе общий удел
Lời hát cho anh hai mươi năm lửa khói
Песня для тебя двадцать лет в огне войны
Lời hát cho em nước mắt thôi ngừng rơi
Песня для тебя чтоб слезы не лились вновь
À hu
А-ху
Đây tiếng sa mạc mênh mông
Это голос пустыни безбрежной
Hay khúc hát gửi cho nhau
Или песня, что нам дана
Trong những nỗi niềm thương đau
Сквозь все муки и времена
Xin hãy đến tìm nhau
Чтоб найти друг друга смогли мы
Nhạc buồn chập chờn trải lên khuôn cát dài
Грустный мотив ложится на песчаный покров
Sầu hận len lỏi mãi
Печаль и злость всё сильней
Ôi tha nhân hiểu không?
О, поймет ли меня чужой?
Ta lấp biển Đông
Мечтаю усмирить прибой
Muôn phương thôi nổi sóng
Чтоб волны стихли над землей
Người làm người buồn cao ước dài
Люди грустят, мечтая о несбыточном
Lửa thù lên ngọn mãi
Пламя вражды всё сильней
Ta, ta không oán người đâu
Но я не держу на вас зла
Yêu em mắt xanh nâu
Люблю твои глаза-орел
Mến anh da cùng màu
Ценю в тебе общий удел
Lời hát cho anh hai mươi năm lửa khói
Песня для тебя двадцать лет в огне войны
Lời hát cho em nước mắt thôi ngừng rơi
Песня для тебя чтоб слезы не лились вновь
À hu
А-ху
Đây tiếng sa mạc mênh mông
Это голос пустыни безбрежной
Hay khúc hát gửi cho nhau
Или песня, что нам дана
Trong những nỗi niềm thương đau
Сквозь все муки и временна
Xin hãy đến tìm nhau
Чтоб найти друг друга смогли мы





Writer(s): Tuan Le, Nhi Tú


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.