Chế Linh - Tôi Đưa Em Sang Sông - traduction des paroles en russe

Tôi Đưa Em Sang Sông - Chế Linhtraduction en russe




Tôi Đưa Em Sang Sông
Я перевёл тебя через реку
Tôi đưa em sang sông
Я перевёл тебя через реку
Chiều xưa mưa rơi âm thầm
Тот вечер дождь лил беззвучно
Để thấm ướt chiếc áo xanh
Чтоб промочить твой синий наряд
đẫm ướt mái tóc em
И твои волосы насквозь
Nếu xưa trời không mưa
Если б не дождь в тот день
Đường vắng đâu cần tôi đưa
На пустой дороге мне не нужно было провожать
Chẳng lẽ chung một lối mòn
Раз уж шли мы одной тропой
nỡ quay mặt bước đi
Как ты могла отвернуться и уйти
Tôi đưa em sang sông
Я перевёл тебя через реку
Bàn tay nâng niu ân cần
С нежностью в ладонях бережных
Sợ bến đất lấm gót chân
Боясь, что берег испачкает ноги
Sợ bến gió buốt trái tim
Что ветер ранит твоё сердце
Nếu tôi đừng đưa em
Если б я тебя не провожал
Thì chắc đôi mình không quen
Мы бы никогда не стали близки
Đừng bước chung một lối mòn
Не шагали б одной тропой
đâu chiều nay tôi buồn
И сейчас бы я не был так печален
Rồi thời gian lặng lẽ trôi
А потом время тихо текло
Đời tôi chiến bình đi khắp phương trời
Моя жизнь - солдат, скитающийся по свету
đời em ước
А твоя - словно мечта
Đẹp muôn ngàn ý thơ, như ngóng trông chờ
Прекрасней всех поэм, полная ожиданий
Hôm nao em sang ngang
А в тот день ты переходила
Bằng xe hoa thay con thuyền
Уж не в лодке - в свадебном авто
Giờ phút cuối đến tiễn em
В последний раз пришёл проводить
Nhìn xác pháo vướng gót chân
Видел хлопушки у твоих ног
Gót chân ngày xa xưa sợ lấm trong bùn khi mưa
Те ножки, что боялись когда-то грязи под дождём
Nàng đã thay một lối về
Ты выбрала новый свой путь
Quên cả người trong gió mưa
Забыв того, кто был с тобой в ненастье
Rồi thời gian lặng lẽ trôi
А потом время тихо текло
Đời tôi chiến binh đi khắp phương trời
Моя жизнь - солдат, скитающийся по свету
đời em ước
А твоя - словно мечта
Đẹp muôn ngàn ý thơ, như ngóng trông chờ
Прекрасней всех поэм, полная ожиданий
Hôm nao em sang ngang
А в тот день ты переходила
Bằng xe hoa thay con thuyền
Уж не в лодке - в свадебном авто
Giờ phút cuối đến tiễn em
В последний раз пришёл проводить
Nhìn xác pháo vướng gót chân
Видел хлопушки у твоих ног
Gót chân ngày xa xưa sợ lấm trong bùn khi mưa
Те ножки, что боялись когда-то грязи под дождём
Nàng đã thay một lối về
Ты выбрала новый свой путь
Quên cả người trong gió mưa
Забыв того, кто был с тобой в ненастье





Writer(s): Nhật Ngân, Y Vũ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.