Che Linh feat. 3 Giọng Nữ - Đoạn Buồn Cho Tôi - traduction des paroles en russe

Đoạn Buồn Cho Tôi - Chế Linh traduction en russe




Đoạn Buồn Cho Tôi
Грустный отрывок для меня
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха
Từ một ngày, từ ngày mới yêu nhau
С того дня, с дня, когда мы полюбили
Mình hằng không dang dở tình đầu
Мы мечтали, что первой любви не изменить
Tình còn đầy người tình đã quên mau
Чувства живы, но ты забыл так скоро
Người đành lòng không xót đau
Ты спокойно ушёл без боли
Lạnh lùng bỏ đi không nói
Холодно ушёл без слов
Đoạn đường nào từng dìu bước nhau đi
Дороги, где мы шли, держась за руки
Người đã quên, ôi quên biệt đường về
Ты забыл, о, забыл обратный путь
Sầu gọi sầu rời lệ ướt lên mi
Грусть зовёт грусть, слёзы падают на глаза
Đoạn buồn người ơi nghe
Слышишь ли этот грустный отрывок,
Khi mưa, mưa lạnh về đêm
Когда дождь стучит ночью холодно
Nhớ hôm nào ta mới giận hờn
Помнишь день, когда мы злились
Đưa nhau về đường phố mưa trơn
Вёл тебя сквозь мокрые улицы
Ôi bây giờ xa cách ngàn trùng
О, теперь между нами бездна
Người đời thường hay gian dối
Люди часто обманывают
Tôi xin chấp nhận tủi buồn
Я смирюсь с этой болью
Còn một mình, một mình bước đơn côi
Теперь один, один иду в тоске
từ đây tôi xin lạy người đời
И с этого дня прошу тебя, люди:
Đừng hẹn đừng gặp gỡ trong tôi
Не зовите встречаться, не приходите в мой мир
Trọn nghiệp đàn ca thế thôi
Всё кончено, песня спета,
Cho nhân gian mượn tìm vui
Чтоб мир хоть немного повеселел
Nhớ hôm nào ta mới giận hờn
Помнишь день, когда мы злились
Đưa nhau về đường phố mưa trơn
Вёл тебя сквозь мокрые улицы
Ôi bây giờ xa cách ngàn trùng
О, теперь между нами бездна
Người đời thường hay gian dối
Люди часто обманывают
Tôi xin chấp nhận tủi buồn
Я смирюсь с этой болью
Còn một mình, một mình bước đơn côi
Теперь один, один иду в тоске
từ đây tôi xin lạy người đời
И с этого дня прошу тебя, люди:
Đừng hẹn đừng gặp gỡ trong tôi
Не зовите встречаться, не приходите в мой мир
Trọn nghiệp đàn ca thế thôi
Всё кончено, песня спета,
Cho nhân gian mượn tìm vui
Чтоб мир хоть немного повеселел





Writer(s): Nhi Tú


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.