Che’Nelle - So Sick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Che’Nelle - So Sick




So Sick
Так надоело
Hmm, yeah, yeah, yeah
Хмм, да, да, да
Doo, doo, doo, doo, doo, doo, yeah
Ду, ду, ду, ду, ду, ду, да
Gotta change my answering machine now that I'm alone
Надо сменить запись на автоответчике, теперь, когда я одна
'Cause right now, it says that we can't come to the phone
Ведь сейчас он говорит, что мы не можем подойти к телефону
And I know it makes no sense 'cause you walked out the door
И я знаю, что это бессмысленно, ведь ты ушел
But it's the only way I hear your voice anymore
Но это единственный способ услышать твой голос снова
(It's ridiculous) it's been months and for some reason, I just
(Это нелепо) прошли месяцы, и по какой-то причине я просто
(Can't get over us) and I'm stronger than this yeah
(Не могу забыть нас) и я сильнее этого, да
(Your love is enough) no more walking 'round with my head down
(Твоей любви достаточно) больше не буду ходить, опустив голову
I'm so over being blue, crying over you
Мне так надоело грустить, плакать по тебе
And I'm so sick of love songs, so tired of tears
И мне так надоели песни о любви, так надоели слезы
So done with wishing you were still here
Так надоело желать, чтобы ты был здесь
Said I'm so sick of loves songs, so sad and slow
Говорю, мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can't I turn off the radio?
Так почему я не могу выключить радио?
Gotta fix that calendar I have, it's not July 15th
Надо исправить календарь, который у меня есть, сегодня не 15 июля
Because since there's no more you, there's no more anniversary
Потому что раз тебя больше нет, то нет и годовщины
I'm so fed up with my thoughts of you and your memory
Мне так надоели мысли о тебе и твои воспоминания
And how every song reminds me of what used to be
И как каждая песня напоминает мне о том, что было раньше
That's the reason I'm so sick of love songs, so tired of tears
Вот почему мне так надоели песни о любви, так надоели слезы
So done with wishing you were still here
Так надоело желать, чтобы ты был здесь
Said I'm so sick of loves songs, so sad and slow
Говорю, мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can't I turn off the radio?
Так почему я не могу выключить радио?
(Leave me alone) leave me alone
(Оставьте меня в покое) оставьте меня в покое
(Stupid love songs) hey, don't make me think about his smile
(Глупые песни о любви) эй, не заставляйте меня думать о его улыбке
Or having my first child, I'm letting go
Или о рождении нашего первенца, я отпускаю
Turning off the radio!
Выключаю радио!
'Cause I'm so sick of love songs, so tired of tears
Потому что мне так надоели песни о любви, так надоели слезы
So done with wishing he was still here
Так надоело желать, чтобы он был здесь
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Говорю, мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can't I turn off the radio?
Так почему я не могу выключить радио?
Said I'm so sick of love songs, so tired of tears (hey, hey)
Говорю, мне так надоели песни о любви, так надоели слезы (эй, эй)
So done with wishing (wishing) you were still here
Так надоело желать (желать), чтобы ты был здесь
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Говорю, мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Так почему я не могу выключить радио? (Почему я не могу выключить радио?)
(Hey) said I'm so sick of love songs (songs), so tired of tears
(Эй) говорю, мне так надоели песни о любви (песни), так надоели слезы
(So done) so done with wishing you were still here
(Так надоело) так надоело желать, чтобы ты был здесь
Said I'm so sick of love songs (so sick), so sad and slow
Говорю, мне так надоели песни о любви (так надоели), такие грустные и медленные
So why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Так почему я не могу выключить радио? (Почему я не могу выключить радио?)
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?





Writer(s): Shaffer Smith, Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.