Che Phuong - Một mai giã từ vũ khí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Che Phuong - Một mai giã từ vũ khí




Một mai giã từ vũ khí
Однажды, прощай, оружие
Rồi một ngày, sẽ một ngày chinh chiến tàn
И настанет день, настанет день, когда война закончится,
Anh chẳng còn chi, chẳng còn chi ngoài con tim héo em ơi!
И не останется у меня ничего, ничего, кроме увядшего сердца, любимая!
Xin trả lại đây, bỏ lại đây
Верну назад, оставлю позади
Thép gai giăng với lũy hào sâu
Колючую проволоку и глубокие окопы,
Lỗ châu mai với những địa lôi
Амбразуры и минные поля.
Ðã bao phen máu anh tuôn, cho còn lại đến mãi bây giờ
Сколько раз моя кровь проливалась, чтобы дожить до этого дня.
Trả súng đạn này, khi sạch nợ sông núi rồi
Оставлю оружие и патроны, когда долг перед родиной будет выплачен.
Anh trở về quê, trở về quê tìm tuổi thơ mất năm nao
Я вернусь домой, вернусь домой, чтобы найти детство, потерянное много лет назад.
Vui cùng ruộng nương, cùng đàn trâu
Радоваться полям и лугам, стаду буйволов,
Với cây đa khóm trúc hàng cau
Дереву баньян, бамбуковой роще и ряду пальм арека,
Với con đê chiếc cầu tre
Плотине с бамбуковым мостом.
Ðã bao năm vắng chân anh
Столько лет я не был здесь,
Nên trở thành hoang phế rong rêu
Что все заросло мхом и сорняками.
Rồi anh sẽ dựng căn nhà xưa
И я восстановлю старый дом,
Rồi anh sẽ đón cha mẹ về
И я привезу туда своих родителей,
Rồi anh sẽ sang thăm nhà em
И я приду к тебе домой,
Với miếng cau, với miếng trầu, ta làm lại từ đầu
С кусочком бетеля и кусочком ареки, мы начнем все сначала.
Rồi anh sẽ dìu em tìm thăm
И я поведу тебя навестить
Mộ bia kín trong nghĩa địa buồn
Могилы, скрытые на печальном кладбище.
Bạn anh đó đang say ngủ yên
Мои друзья там спокойно спят.
Xin cám ơn! Xin cám ơn! Người nằm xuống
Спасибо! Спасибо вам! Те, кто пал,
Ðể một ngày, một ngày cho chúng mình
Чтобы настал этот день, настал этот день для нас,
Ta lại gặp ta, còn vòng tay mở rộng thương mến bao la
Чтобы мы снова встретились, обнялись с безграничной любовью и нежностью.
Chuông chùa làng xa, chiều lại vang
Колокола далекого деревенского храма снова зазвонят вечером,
Bếp ai lên khói ấm tình thương
Из чьей-то трубы поднимется дым, согревающий теплом любви,
Bát cơm rau thắm mối tình quê
Миска риса с зеленью скрепит нашу деревенскую любовь,
con trâu, nương dâu
Будет буйвол, будет тутовое поле.
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором мы так долго мечтали.
Rồi anh sẽ dựng căn nhà xưa
И я восстановлю старый дом,
Rồi anh sẽ đón cha mẹ về
И я привезу туда своих родителей,
Rồi anh sẽ sang thăm nhà em
И я приду к тебе домой,
Với miếng cau, với miếng trầu, ta làm lại từ đầu
С кусочком бетеля и кусочком ареки, мы начнем все сначала.
Rồi anh sẽ dìu em tìm thăm
И я поведу тебя навестить
Mộ bia kín trong nghĩa địa buồn
Могилы, скрытые на печальном кладбище.
Bạn anh đó đang say ngủ yên
Мои друзья там спокойно спят.
Xin cám ơn! Xin cám ơn! Người nằm xuống
Спасибо! Спасибо вам! Те, кто пал,
Ðể một ngày, một ngày cho chúng mình
Чтобы настал этот день, настал этот день для нас,
Ta lại gặp ta, còn vòng tay mở rộng thương mến bao la
Чтобы мы снова встретились, обнялись с безграничной любовью и нежностью.
Chuông chùa làng xa, chiều lại vang
Колокола далекого деревенского храма снова зазвонят вечером,
Bếp ai lên khói ấm tình thương
Из чьей-то трубы поднимется дым, согревающий теплом любви,
Bát cơm rau thắm mối tình quê
Миска риса с зеленью скрепит нашу деревенскую любовь,
con trâu, nương dâu
Будет буйвол, будет тутовое поле.
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором мы так долго мечтали.
Chuông chùa làng xa, chiều lại vang
Колокола далекого деревенского храма снова зазвонят вечером,
Bếp ai lên khói ấm tình thương
Из чьей-то трубы поднимется дым, согревающий теплом любви,
Bát cơm rau thắm mối tình quê
Миска риса с зеленью скрепит нашу деревенскую любовь,
con trâu, nương dâu
Будет буйвол, будет тутовое поле.
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором мы так долго мечтали.





Writer(s): Ngannhat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.