Paroles et traduction Che Sudaka - Que Viva la Gente
Que Viva la Gente
Да здравствуют люди
This
song
is
dedicated
to
you
Эта
песня
посвящается
вам
Is
dedicated
to
the
people
Посвящается
людям
Que
viva
la
gente
Да
здравствуют
люди
Que
viva
la
gente
que
piensa
diferente
Да
здравствуют
люди,
что
мыслят
иначе
Come
on
people,
clap
your
hands,
come
on
Хлопайте
в
ладоши,
ну
же,
люди
Nos
dijeron
que
pensaban
en
nosotros
Они
говорили,
что
думают
о
нас
Nos
dijeron
que
nos
iban
a
cuidar
Говорили,
что
будут
заботиться
о
нас
Nos
dijeron
que
con
la
verdad
gobierna
Говорили,
что
правдой
управляют
Con
el
miedo
disfrazaron
la
verdad
Лживые
слова
под
маской
правды
Nos
llamaron
indignados
Называли
нас
возмущенными
Nos
llamaron
perroflautas
Называли
нас
бездельниками
Movimiento
anticonstitucional
Антиконституционное
движение
Nos
dijeron
cualquier
cosa
Бросались
пустыми
словами
Pero
ninguna
es
respuesta
Но
это
не
ответ
Y
este
canto
canta
para
no
olvidar
Эта
песня
поется,
чтобы
не
забывать
A
la
gente,
¡que
viva!
Люди,
да
здравствуют!
Que
viva
y
viva
la
gente
que
ve
el
mundo
diferente
Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди,
которые
видят
мир
иначе
Que
viva
y
viva
la
gente
que
ve
el
mundo
diferente
Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди,
которые
видят
мир
иначе
Que
viva
y
viva
la
gente
que
ve
el
mundo
diferente
Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди,
которые
видят
мир
иначе
Que
viva
y
viva
la
gente
que
ve
el
mundo
diferente
Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди,
которые
видят
мир
иначе
Pero
hay
mucha
gente
que
se
puso
en
pie
Но
как
же
много
людей
поднялись!
Por
medio
de
la
paz,
no
te
vayas
a
caer
С
помощью
мира,
ни
падай
Ya
lo
dijo
Gandhi,
lo
dijo
Malcolm
X
Так
говорил
Ганди,
говорил
Малкольм
Икс
Y
mucha
de
la
gente
que
mataron
por
hacer
И
многие
другие,
которых
убили
за
то,
что
они
Amar,
pensar,
sentir
y
no
obedecer
Любили,
думали,
чувствовали
и
не
подчинялись
Nada
que
pagar,
tampoco
hay
que
deber
Нечего
платить,
не
в
чем
винить
Con
todas
esas
madres
que
lucharon
por
usted
Со
всеми
этими
матерями,
которые
боролись
за
тебя
Por
medio
de
la
paz,
no
te
vayas
a
caer
С
помощью
мира,
ни
падай
En
la
Plaza
de
Mayo,
siguen
en
pie
На
Площади
Мая
они
все
еще
стоят
Los
saharauis
siguen
en
pie
Сахарави
стоят
Los
gazatíes
siguen
en
pie
Жители
Газы
стоят
Plaza
del
Sol,
te
digo,
está
en
pie
Площадь
Соль,
говорю
я,
стоит
Plaza
Cataluña,
te
digo,
está
en
pie
Площадь
Каталонии,
говорю
я,
стоит
Toda
Sudamérica,
te
digo,
está
en
pie
Вся
Южная
Америка,
говорю
я,
стоит
Alma
rebelde,
levántense
Бунтующая
душа,
восстань!
Alma
rebelde
Бунтующая
душа
Que
viva
y
viva
la
gente
que
ve
el
mundo
diferente
Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди,
которые
видят
мир
иначе
Que
viva
y
viva
la
gente
que
ve
el
mundo
diferente
Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди,
которые
видят
мир
иначе
(Que
viva
y
viva
la
gente)
ay,
que
viva
que
viva
Facundo
Cabral
(Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди)
Да
здравствует,
да
здравствует
Факундо
Кабраль
(Que
viva
y
viva
la
gente)
ni
a
balazos
tu
idea
la
van
a
matar
(Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди)
Ни
пули,
ни
смерть
не
убьют
твои
идеи
(Que
viva
y
viva
la
gente)
tu
mensaje
es
fenomenal
(Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди)
Твое
послание
феноменально
(Que
viva
y
viva
la
gente)
porque
tu
alma
es
inmortal
(Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди)
Ведь
твоя
душа
бессмертна
(Que
viva
y
viva
la
gente)
y
salimos
a
la
calle
como
pueblo
(Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди)
И
мы
вышли
на
улицы
как
один
народ
(Que
viva
y
viva
la
gente)
abuelas,
niños,
padres
a
cantar
(Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди)
Бабушки,
дети,
отцы
собрались
петь
(Que
viva
y
viva
la
gente)
porque
han
hipotecado
la
esperanza
(Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди)
Ведь
они
заложили
нашу
надежду
(Que
viva
y
viva
la
gente)
y
la
esperanza
debe
gobernar
(Да
здравствуют
и
да
здравствуют
люди)
И
надежда
должна
править
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
10
date de sortie
02-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.