Che Sudaka - Que Viva la Gente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Che Sudaka - Que Viva la Gente




Que Viva la Gente
Да здравствует народ
Ok, Budapest
Хорошо, Будапешт,
This song is dedicated to you
эта песня посвящена тебе,
Is dedicated to the people
посвящена людям.
Que viva la gente
Да здравствует народ!
Que viva la gente que piensa diferente
Да здравствует народ, который мыслит иначе!
Come on people, clap your hands, come on
Давайте, люди, хлопайте в ладоши, давайте!
Nos dijeron que pensaban en nosotros
Нам сказали, что думают о нас,
Nos dijeron que nos iban a cuidar
нам сказали, что будут о нас заботиться,
Nos dijeron que con la verdad gobierna
нам сказали, что правдой правят,
Con el miedo disfrazaron la verdad
страхом замаскировали правду.
Nos llamaron indignados
Нас назвали возмущенными,
Nos llamaron perroflautas
нас назвали бездельниками,
Movimiento anticonstitucional
антикoнституционным движением,
Nos dijeron cualquier cosa
нам сказали что угодно,
Pero ninguna es respuesta
но ничто не является ответом,
Y este canto canta para no olvidar
и эта песня поется, чтобы не забыть
A la gente, ¡que viva!
о людях, да здравствуют они!
Que viva y viva la gente que ve el mundo diferente
Да здравствует, да здравствует народ, который видит мир иначе!
Que viva y viva la gente que ve el mundo diferente
Да здравствует, да здравствует народ, который видит мир иначе!
Que viva y viva la gente que ve el mundo diferente
Да здравствует, да здравствует народ, который видит мир иначе!
Que viva y viva la gente que ve el mundo diferente
Да здравствует, да здравствует народ, который видит мир иначе!
Pero hay mucha gente que se puso en pie
Но много людей встало на ноги,
Por medio de la paz, no te vayas a caer
через мир, не падай,
Ya lo dijo Gandhi, lo dijo Malcolm X
Как сказал Ганди, как сказал Малкольм X,
Y mucha de la gente que mataron por hacer
и многие из людей, которых убили за то, что они делали,
Amar, pensar, sentir y no obedecer
любили, думали, чувствовали и не подчинялись,
Nada que pagar, tampoco hay que deber
нечего платить, нечего быть должным,
Con todas esas madres que lucharon por usted
со всеми этими матерями, которые боролись за тебя,
Por medio de la paz, no te vayas a caer
через мир, не падай.
En la Plaza de Mayo, siguen en pie
На площади Мая они все еще стоят,
Los saharauis siguen en pie
сахарцы все еще стоят,
Los gazatíes siguen en pie
жители Газы все еще стоят,
Plaza del Sol, te digo, está en pie
площадь Солнца, говорю тебе, стоит.
Plaza Cataluña, te digo, está en pie
Площадь Каталонии, говорю тебе, стоит,
Toda Sudamérica, te digo, está en pie
Вся Южная Америка, говорю тебе, стоит,
Alma rebelde, levántense
мятежная душа, поднимайтесь,
Alma rebelde
мятежная душа.
Que viva y viva la gente que ve el mundo diferente
Да здравствует, да здравствует народ, который видит мир иначе!
Que viva y viva la gente que ve el mundo diferente
Да здравствует, да здравствует народ, который видит мир иначе!
(Que viva y viva la gente) ay, que viva que viva Facundo Cabral
(Да здравствует, да здравствует народ) ой, да здравствует, да здравствует Факундо Кабраль!
(Que viva y viva la gente) ni a balazos tu idea la van a matar
(Да здравствует, да здравствует народ) даже пулями твою идею не убить.
(Que viva y viva la gente) tu mensaje es fenomenal
(Да здравствует, да здравствует народ) твое послание феноменально,
(Que viva y viva la gente) porque tu alma es inmortal
(Да здравствует, да здравствует народ) потому что твоя душа бессмертна,
(Que viva y viva la gente) y salimos a la calle como pueblo
(Да здравствует, да здравствует народ) и мы выходим на улицу как народ,
(Que viva y viva la gente) abuelas, niños, padres a cantar
(Да здравствует, да здравствует народ) бабушки, дети, родители, чтобы петь,
(Que viva y viva la gente) porque han hipotecado la esperanza
(Да здравствует, да здравствует народ) потому что они заложили надежду,
(Que viva y viva la gente) y la esperanza debe gobernar
(Да здравствует, да здравствует народ) и надежда должна править.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.