Paroles et traduction Che Sudaka - Soberbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
preguntas
cada
manana
pa'
que
seguir?
Every
morning
you
ask
yourself,
why
go
on?
Te
preguntas
cada
manana
si
continuar?
Every
morning
you
ask
yourself,
should
you
continue?
Te
preguntas
cada
manana
sera
posible?
Every
morning
you
ask
yourself,
is
it
possible?
Te
preguntas
cada
manana
sera
verdad?
Every
morning
you
ask
yourself,
is
it
true?
Te
preguntas
cada
manana
por
tu
pasado?
Every
morning
you
ask
yourself
about
your
past?
Te
preguntas
cada
manana
por
qué
paso?
Every
morning
you
ask
yourself
why
it
happened?
Te
preguntas
si
tus
rencores
has
superado?
You
ask
yourself
if
you've
overcome
your
grudges?
Te
preguntas
si
eres
feliz
con
lo
que
toco?
You
ask
yourself
if
you're
happy
with
what
you
got?
For
the
human
race!
For
the
human
race!
Soberbia
mata!
Sobertbia
asesina!
(lo
cantaba
Marley,
lo
cantaba
the
Clash)
Pride
kills!
Pride
murders!
(Marley
sang
it,
The
Clash
sang
it)
Soberbia
hiere!
Soberbia
elimina!
(lo
cantaba
Blades,
lo
cantaba
el
General)
Pride
hurts!
Pride
eliminates!
(Blades
sang
it,
El
General
sang
it)
Se
carga
el
momento,
se
carga
el
amor!
It
burdens
the
moment,
it
burdens
love!
(Harry
Bellafonte
y
Facundo
Cabral)
(Harry
Belafonte
and
Facundo
Cabral)
Se
carga
este
mundo
se
craga
la
voz!
It
burdens
this
world,
it
burdens
the
voice!
(Café
Tacuba
y
Maldita
Vecindad)
(Café
Tacuba
and
Maldita
Vecindad)
Soberbia
mata!
Sobertbia
asesina!
Pride
kills!
Pride
murders!
(Ranking
Roger
y
B-Negao)
(Ranking
Roger
and
B-Negao)
Soberbia
hiere!
Soberbia
elimina!
Pride
hurts!
Pride
eliminates!
(Radio
Bemba
y
Manu
Chao)
(Radio
Bemba
and
Manu
Chao)
Se
carga
el
momento,
se
carga
el
amor!
It
burdens
the
moment,
it
burdens
love!
(Gogol
Bordello
y
de
Francia
La
Phaza)
(Gogol
Bordello
and
La
Phaza
from
France)
Se
carga
este
mundo
se
craga
la
voz!
It
burdens
this
world,
it
burdens
the
voice!
(The
specials
y
también
Johnny
Cash)
(The
Specials
and
also
Johnny
Cash)
La
soberbia
es
facil
que
le
vean
los
demas
Pride
is
easy
for
others
to
see
De
naipes
el
castillo
eres
el
centro
una
vez
mas
In
the
house
of
cards,
you
are
the
center
once
again
Te
gusta
humillar,
te
cuesta
sacar
You
like
to
humiliate,
you
find
it
hard
to
offer
Disculpas
con
naturalidad
Apologies
with
naturalness
Hablas
de
vos
mismo
otra
vez
sin
parar
You
talk
about
yourself
again
without
stopping
Tu
plan
no
funciona
desperaras
Your
plan
doesn't
work,
you
will
wake
up
Escondés
la
soberbia
estrategia
habitual
You
hide
pride,
your
usual
strategy
Vivi
como
pensas
como
vivas
Live
as
you
think,
as
you
live
La
soberbia
tuya
y
mia
Your
pride
and
mine
Quita
coherencia
y
la
sabiduria
Takes
away
coherence
and
wisdom
Es
la
soberbia
de
noche
de
dia
It's
pride,
night
and
day
Ese
disfraz
que
nunca
veia
That
disguise
I
never
saw
Hombres
y
mujeres
a
todos
contamina
Men
and
women,
it
contaminates
everyone
Hace
que
te
pongas
a
la
defensiva
Makes
you
become
defensive
Esa
actitud
ya
no
es
positiva
That
attitude
is
no
longer
positive
Se
carga
tu
mente
y
se
carga
tu
vida!
It
burdens
your
mind
and
it
burdens
your
life!
Soberbia
mata!
Sobertbia
asesina!
(lo
cantaba
Marley,
lo
cantaba
the
Clash)
Pride
kills!
Pride
murders!
(Marley
sang
it,
The
Clash
sang
it)
Soberbia
hiere!
Soberbia
elimina!
(lo
cantaba
Blades,
lo
cantaba
el
General)
Pride
hurts!
Pride
eliminates!
(Blades
sang
it,
El
General
sang
it)
Se
carga
el
momento,
se
carga
el
amor!
It
burdens
the
moment,
it
burdens
love!
(Harry
Bellafonte
y
Facundo
Cabral)
(Harry
Belafonte
and
Facundo
Cabral)
Se
carga
este
mundo
se
craga
la
voz!
It
burdens
this
world,
it
burdens
the
voice!
(Café
Tacuba
y
Maldita
Vecindad)
(Café
Tacuba
and
Maldita
Vecindad)
Soberbia
mata!
Sobertbia
asesina!
Pride
kills!
Pride
murders!
(Ranking
Roger
y
B-Negao)
(Ranking
Roger
and
B-Negao)
Soberbia
hiere!
Soberbia
elimina!
Pride
hurts!
Pride
eliminates!
(Radio
Bemba
y
Manu
Chao)
(Radio
Bemba
and
Manu
Chao)
Se
carga
el
momento,
se
carga
el
amor!
It
burdens
the
moment,
it
burdens
love!
(Gogol
Bordello
y
de
Francia
La
Phaza)
(Gogol
Bordello
and
La
Phaza
from
France)
Se
carga
este
mundo
se
craga
la
voz!
It
burdens
this
world,
it
burdens
the
voice!
(The
specials
y
también
Johnny
Cash)
(The
Specials
and
also
Johnny
Cash)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.