Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Cua Trai Tim
Стук в твоё сердце
Gõ
cửa
trái
tim
van
em
được
vào
Стучусь
в
твое
сердце,
позволь
войти,
Dù
tình
xót
xa
chung
thân
huyệt
đào
Хоть
горькая
любовь,
как
смертная
петля.
Ngủ
vùi
với
chiêm
bao
С
грезами
уснула,
Nỗi
niềm
mắt
xanh
xao
В
глазах
печаль
таится,
Nhưng
anh
vẫn
ngóng
tim
em
mở
cửa
Но
я
всё
жду,
когда
откроешь
сердце
ты.
Gõ
cửa
trái
tim
sao
em
hững
hờ
Стучусь
в
твое
сердце,
но
ты
равнодушна,
Ngõ
hồn
tái
tê
năm
canh
thẫn
thờ
Душа
моя
продрогла,
в
ночи
тоскую
мушно.
Nhện
lòng
mắc
giăng
tơ
để
một
mối
bơ
vơ
Паучьи
сети
в
сердце
плетут
одиночество,
Khi
không
em
nhốt
anh
trong
đợi
chờ!
Пока
ты
держишь
меня
в
плену,
в
ожидании
прочного.
Ôi
cửa
tim
em
bằng
vàng
О,
сердце
твое
– золотая
клетка,
Nên
tiếng
kêu
nghe
bẽ
bàng
И
стук
мой
в
нем
– лишь
жалкий
лепет.
Để
anh
gõ
cửa
miên
man
Стучусь
к
тебе,
не
зная
меры,
Mà
em
không
chút
hỏi
han
Но
ты
не
слышишь,
не
даришь
веры.
Anh
buồn
lang
thang
И
грусть
моя
— как
бремя.
Gõ
cửa
trái
tim
nghe
xa
nghìn
trùng
Стучусь
в
твое
сердце,
но
там
глухие
дали,
Đèn
mờ
hắt
hiu
cô
đơn
tận
cùng
Тускло
мерцает
свет,
в
конце
– печаль
и
холод
стали.
Đàn
lỡ
phím
sai
cung
Струна
оборвалась,
мелодия
пропала,
Tình
này
cũng
mông
lung
И
эта
любовь,
быть
может,
просто
мнилась,
дремала.
Tim
em
ai
bắn
mũi
tên
lạnh
lùng
Кто
в
сердце
твое
стрелу
пустил
ледяную?
Gõ
cửa
trái
tim
sao
em
hững
hờ
Стучусь
в
твое
сердце,
но
ты
равнодушна,
Ngõ
hồn
tái
tê
năm
canh
thẫn
thờ
Душа
моя
продрогла,
в
ночи
тоскую
мушно.
Nhện
lòng
mắc
giăng
tơ
để
một
mối
bơ
vơ
Паучьи
сети
в
сердце
плетут
одиночество,
Khi
không
em
nhốt
anh
trong
đợi
chờ!
Пока
ты
держишь
меня
в
плену,
в
ожидании
прочного.
Ôi
cửa
tim
em
bằng
vàng
О,
сердце
твое
– золотая
клетка,
Nên
tiếng
kêu
nghe
bẽ
bàng
И
стук
мой
в
нем
– лишь
жалкий
лепет.
Để
anh
gõ
cửa
miên
man
Стучусь
к
тебе,
не
зная
меры,
Mà
em
không
chút
hỏi
han
Но
ты
не
слышишь,
не
даришь
веры.
Anh
buồn
lang
thang
И
грусть
моя
— как
бремя.
Gõ
cửa
trái
tim
nghe
xa
nghìn
trùng
Стучусь
в
твое
сердце,
но
там
глухие
дали,
Đèn
mờ
hắt
hiu
cô
đơn
tận
cùng
Тускло
мерцает
свет,
в
конце
– печаль
и
холод
стали.
Đàn
lỡ
phím
sai
cung
Струна
оборвалась,
мелодия
пропала,
Tình
này
cũng
mông
lung
И
эта
любовь,
быть
может,
просто
мнилась,
дремала.
Tim
em
ai
bắn
mũi
tên
lạnh
lùng
Кто
в
сердце
твое
стрелу
пустил
ледяную?
Đàn
lỡ
phím
sai
cung
Струна
оборвалась,
мелодия
пропала,
Tình
này
cũng
mông
lung
И
эта
любовь,
быть
может,
просто
мнилась,
дремала.
Tim
em
ai
bắn
mũi
tên
lạnh
lùng
Кто
в
сердце
твое
стрелу
пустил
ледяную?
Đàn
lỡ
phím
sai
cung
Струна
оборвалась,
мелодия
пропала,
Tình
này
cũng
mông
lung
И
эта
любовь,
быть
может,
просто
мнилась,
дремала.
Tim
em
ai
bắn
mũi
tên
lạnh
lùng
Кто
в
сердце
твое
стрелу
пустил
ледяную?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinh Su Bui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.