Che Thanh - Go Cua Trai Tim - traduction des paroles en russe

Go Cua Trai Tim - Che Thanhtraduction en russe




Go Cua Trai Tim
Стук в твоё сердце
cửa trái tim van em được vào
Стучусь в твое сердце, позволь войти,
tình xót xa chung thân huyệt đào
Хоть горькая любовь, как смертная петля.
Ngủ vùi với chiêm bao
С грезами уснула,
Nỗi niềm mắt xanh xao
В глазах печаль таится,
Nhưng anh vẫn ngóng tim em mở cửa
Но я всё жду, когда откроешь сердце ты.
cửa trái tim sao em hững hờ
Стучусь в твое сердце, но ты равнодушна,
Ngõ hồn tái năm canh thẫn thờ
Душа моя продрогла, в ночи тоскую мушно.
Nhện lòng mắc giăng để một mối
Паучьи сети в сердце плетут одиночество,
Khi không em nhốt anh trong đợi chờ!
Пока ты держишь меня в плену, в ожидании прочного.
Ôi cửa tim em bằng vàng
О, сердце твое золотая клетка,
Nên tiếng kêu nghe bẽ bàng
И стук мой в нем лишь жалкий лепет.
Để anh cửa miên man
Стучусь к тебе, не зная меры,
em không chút hỏi han
Но ты не слышишь, не даришь веры.
Anh buồn lang thang
И грусть моя как бремя.
cửa trái tim nghe xa nghìn trùng
Стучусь в твое сердце, но там глухие дали,
Đèn mờ hắt hiu đơn tận cùng
Тускло мерцает свет, в конце печаль и холод стали.
Đàn lỡ phím sai cung
Струна оборвалась, мелодия пропала,
Tình này cũng mông lung
И эта любовь, быть может, просто мнилась, дремала.
Tim em ai bắn mũi tên lạnh lùng
Кто в сердце твое стрелу пустил ледяную?
cửa trái tim sao em hững hờ
Стучусь в твое сердце, но ты равнодушна,
Ngõ hồn tái năm canh thẫn thờ
Душа моя продрогла, в ночи тоскую мушно.
Nhện lòng mắc giăng để một mối
Паучьи сети в сердце плетут одиночество,
Khi không em nhốt anh trong đợi chờ!
Пока ты держишь меня в плену, в ожидании прочного.
Ôi cửa tim em bằng vàng
О, сердце твое золотая клетка,
Nên tiếng kêu nghe bẽ bàng
И стук мой в нем лишь жалкий лепет.
Để anh cửa miên man
Стучусь к тебе, не зная меры,
em không chút hỏi han
Но ты не слышишь, не даришь веры.
Anh buồn lang thang
И грусть моя как бремя.
cửa trái tim nghe xa nghìn trùng
Стучусь в твое сердце, но там глухие дали,
Đèn mờ hắt hiu đơn tận cùng
Тускло мерцает свет, в конце печаль и холод стали.
Đàn lỡ phím sai cung
Струна оборвалась, мелодия пропала,
Tình này cũng mông lung
И эта любовь, быть может, просто мнилась, дремала.
Tim em ai bắn mũi tên lạnh lùng
Кто в сердце твое стрелу пустил ледяную?
Đàn lỡ phím sai cung
Струна оборвалась, мелодия пропала,
Tình này cũng mông lung
И эта любовь, быть может, просто мнилась, дремала.
Tim em ai bắn mũi tên lạnh lùng
Кто в сердце твое стрелу пустил ледяную?
Đàn lỡ phím sai cung
Струна оборвалась, мелодия пропала,
Tình này cũng mông lung
И эта любовь, быть может, просто мнилась, дремала.
Tim em ai bắn mũi tên lạnh lùng
Кто в сердце твое стрелу пустил ледяную?





Writer(s): Vinh Su Bui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.