Cheap Trick - Gimme Some Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheap Trick - Gimme Some Truth




I'm sick and tired of hearing things
Меня тошнит от того, что я слышу.
From uptight, short-sighted, narrow-minded hypocritics
От встревоженных, недальновидных, узколобых лицемеров.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
Just gimme some truth
Просто скажи мне правду.
I've had enough of reading things
С меня хватит читать.
By neurotic, psychotic, pig-headed politicians
Невротические, психотические, свирепые политики.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
Just gimme some truth
Просто скажи мне правду.
No short-haired, yellow-bellied, son of tricky dicky
Без короткошерстных, желтобелых, сын хитрого Дики.
Is gonna mother hubbard soft soap me
Собирается мать Хаббард мягкое мыло мне ...
With just a pocketful of hope
С полным карманом надежды.
Money for dope
Деньги за дурь.
Money for rope
Деньги за веревку.
I'm sick to death of seeing things
Я устал до смерти видеть вещи.
From tight-lipped, condescending, mamas little chauvinists
От обтягивающих, снисходительных мам, маленьких шовинистов.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
Just gimme some truth
Просто скажи мне правду.
I've had enough of watching scenes
С меня хватит смотреть сцены.
By schizophrenic, ego-centric, paranoiac, prima-donnas
Шизофреником, эгоцентричным, параноиком, примадоннами.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
Just gimme some truth
Просто скажи мне правду.
No short-haired, yellow-bellied, son of tricky dicky
Без короткошерстных, желтобелых, сын хитрого Дики.
Is gonna mother hubbard soft soap me
Собирается мать Хаббард мягкое мыло мне ...
With just a pocketful of hope
С полным карманом надежды.
Money for dope
Деньги за дурь.
Money for rope
Деньги за веревку.
I'm sick and tired of hearing things
Меня тошнит от того, что я слышу.
From uptight, short-sighted, narrow-minded hypocrites
От встревоженных, недальновидных, узколобых лицемеров.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
Just gimme some truth
Просто скажи мне правду.
I've had enough of reading things
С меня хватит читать.
By neurotic, psychotic, pig-headed politicians
Невротические, психотические, свирепые политики.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
Just gimme some truth
Просто скажи мне правду.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
Just gimme some truth
Просто скажи мне правду.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
Just gimme some truth
Просто скажи мне правду.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
Just gimme some truth
Просто скажи мне правду.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
All I want is the truth
Все, чего я хочу-это правда.
All I want is the truth...
Все, чего я хочу-это правда...





Writer(s): John Lennon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.