Cheb Akil - 3achk El Mamnou3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheb Akil - 3achk El Mamnou3




3achk El Mamnou3
Forbidden Love
الشاب عقيل . العشق الممنوع
Cheb Akil - Forbidden Love
في غيابك ...
In your absence...
في غيابك واش صرالي
What has become of me in your absence?
و عشقك ڨتلني ، هبّلني ، بكّاني
Your love has killed me, driven me crazy, made me cry
و عليه طاحو الدّموع
Tears have fallen because of it
و عشقنا صافي ...
Our love is pure...
و هوما بالسّيف بغاو يردّوه
And they wanted to stop it with a sword
العشق الممنوع
Forbidden love
"""""
"""""
"""""
"""""
لغاتلي في التليفون تبكي و تڨولي
You called me on the phone, crying and saying
انت عمري آيي
You are my life, ayi
توحّشتك آيي
I miss you, ayi
يا هاذ الخطرة ça est
This time, it's over (ça est)
عشقك ما دارلي وصلت ل limites
Your love has done me in, I've reached my limits
مهما واش صرى تبقى انت انت
No matter what happens, you will always be you
انت ma vie آيي
You are my life, ayi
يا الpassé غاضني آيي
The past haunts me, ayi
زعما ڨلت راني نسيت
I thought I had forgotten
و الله ما قدّيت و لعذابك ولّيت
But I couldn't, and I returned to your torment
لغاتلي في التليفون تبكي و تڨول
You called me on the phone, crying and saying
انت عمري آيي
You are my life, ayi
توحّشتك آيي
I miss you, ayi
يا هاذ الخطرة ça est
This time, it's over (ça est)
عشقك ما دارلي وصلت ل limites
Your love has done me in, I've reached my limits
يا مهما واش صرى تبقى انت انت
No matter what happens, you will always be you
انت ma vie آيي
You are my life, ayi
يا الpassé غاضني آيي
The past haunts me, ayi
زعما ڨلت راني نسيت
I thought I had forgotten
و الله ما قدّيت و لعذابك ولّيت
But I couldn't, and I returned to your torment
"""""
"""""
"""""
"""""
يا حتّى انا استنّيت و مغيابك عييت
I too have waited and grown tired of your absence
كل يوم نڨول آيي
Every day I say, ayi
يصوني الtéléphone آيي
The phone will ring, ayi
من كثرة واش بكيت ...
I've cried so much...
و عليك سوفريت حتّى نشفو الدموع
And suffered for you until my tears dried up
يا كثرو les problème...
So many problems...
ما خرجش علينا ذالعام
This year has been tough on us
حسبت mon amour آيي
I thought my love, ayi
راحت pour toujours آيي
Was gone forever, ayi
و احنا عشقنا صافي ...
Our love is pure...
و بغاو يردّوه العشق الممنوع
And they wanted to turn it into forbidden love
يا حتّى انا استنّيت و مغيابك عييت
I too have waited and grown tired of your absence
كل يوم نڨول آيي
Every day I say, ayi
يصوني الtéléphone آيي
The phone will ring, ayi
و عليك واش بكيت ...
How much I cried for you...
و واش سوفريت حتّى نشفو الدموع
And how much I suffered until my tears dried up
يا كثرو les problème...
So many problems...
ما خرجش علينا ذالعام
This year has been tough on us
حسبت mon amour آيي
I thought my love, ayi
راحت pour toujours آيي
Was gone forever, ayi
و احنا عشقنا صافي ...
Our love is pure...
و بغاو يردّوه العشق الممنوع
And they wanted to turn it into forbidden love
يا لغاتلي في التليفون تبكي و تڨول
You called me on the phone, crying and saying
توحّشتك آيي
I miss you, ayi
انت عمري آيي
You are my life, ayi
يا هاذ الخطرة ça est
This time, it's over (ça est)
عشقك ما دارلي وصلت ل limites
Your love has done me in, I've reached my limits
يا مهما واش صرى تبقى انت انت
No matter what happens, you will always be you
انت ma vie آيي
You are my life, ayi
يا الpassé غاضني آيي
The past haunts me, ayi
و زعما ڨلت راني نسيت
And I thought I had forgotten
و الله ما قدّيت و لعذابك ولّيت
But I couldn't, and I returned to your torment
يا زعما ڨلت راني نسيت
I thought I had forgotten
و الله ما قدّيت و لعذابك ولّيت
But I couldn't, and I returned to your torment
"""""
"""""
"""""
"""""
يا تقدّر علينا و تفركتنا ...
They were jealous and separated us...
لا انا لا انتي آيي
Neither you nor I, ayi
Séparation forcée...
Forced separation...
و جابوها مورانا حڨرة كي دايرة
They brought it upon us, what injustice
دارو فينا دارو
They did what they did
و بلا بيك انتيّا و راحت عليّا
And without you, I'm lost
كي غادي ندير آيي
What will I do, ayi?
و راحت l'avenir آيي
The future is gone, ayi
و انتي كنتي كلشي و mon project
You were everything and my project
و ما درنا والو
And we did nothing
يا لغاتلي في التليفون تبكي و تڨول
You called me on the phone, crying and saying
توحّشتك آيي
I miss you, ayi
انت عمري آيي
You are my life, ayi
و هاذ الخطرة ça est
And this time, it's over (ça est)
عشقك ما دارلي وصلت ل limites
Your love has done me in, I've reached my limits
يا مهما واش صرى تبقى انت انت
No matter what happens, you will always be you
انت ma vie آيي
You are my life, ayi
يا الpassé غاضني آيي
The past haunts me, ayi
زعما ڨلت نسيت
I thought I had forgotten
صايي ديكلاريت و لعذابك ولّيت
I declare it now, I've returned to your torment
يا لغاتلي في التليفون تبكي و تڨول
You called me on the phone, crying and saying
انت عمري آيي
You are my life, ayi
توحّشتك آيي
I miss you, ayi
يا هاذ الخطرة ça est
This time, it's over (ça est)
عشقك ما دارلي وصلت ل limites
Your love has done me in, I've reached my limits
يا مهما واش صرى تبقى انت انت
No matter what happens, you will always be you
انت ma vie آيي
You are my life, ayi
يا الpassé غاضني آيي
The past haunts me, ayi
و زعما ڨلت راني نسيت
And I thought I had forgotten
و الله ما قدّيت صايي ديكلاريت
But I couldn't, I declare it now
يا يا ياه ...
Oh, oh yeah...





Writer(s): Cheb Akil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.