Cheb Bello - Manich Kima Bakri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheb Bello - Manich Kima Bakri




Manich Kima Bakri
I'm not like before
Ha Dj Mouley
Ha Dj Mouley
W Cheb Bello
And Cheb Bello
Haaahaaah lalala
Haaahaaah lalala
Haaaaah lalala
Haaaaah lalala
Ha chikha, ha ki rani
Ha chikha, ha my queen
Chkoun li ysaksi 3lia?
Who testifies for me?
Chkon li yhan fiya?
Who cares for me?
Chkoun li ysaksi 3lia?
Who testifies for me?
Chkon li nchafah?
Who do we see?
Chkon li nghidah?
Who do we tell?
Chkoun li nchafah?
Who do we see?
Waa chkoun li nghidah?
And who do we tell?
Ana l3adiyan ghabnoni, charboni lmora
Those who are close to me have betrayed me, they burned me later
Manish kima bekri
I'm not like before
Haa manish kima zman
Ha I'm not like before
Rani maghboun wahdi
I am wronged alone
Rani nbataillé wahdi
I fight alone
Koul youm nebki wahdi
Every day I cry alone
Ana 3yit men galbi
I am tired from my heart
Rani 3likoum nma3ni, yelli rakom ghamini
I am hurt because of you, those who have wronged me
Yaa ki rani m3amar
Oh my queen, I am troubled
Aaah manish ghaya
Aah I'm not okay
Ya manish kima zman
Yeah I'm not like before
Ana galbi mdamar
My heart is destroyed
Hada sehour lmajmar
This is the charcoal brazier of destiny
Aaah ana galbi t3amar
Aah my heart is troubled
Ya 3la 60 halfou, rahoum ikhalisso
Yeah, on 60 oaths, they are paying
Ça y est rabi khalass
That's it, God has finished
Ya rani nastachfa
Yeah I'm getting treatment
Ya ki nchof b 3ayni
Yeah I see with my own eyes
Ya men b3iid w nkahal
Yeah from afar and I'm getting weaker
Aah men b3id nastachfa
Aah from afar, I'm getting treatment
Ha 3douya rah ikhalass
Ha, my enemy will be finished
Yal3boha 3aklin w homa f shour wa3riin
They play it smart, and they are naked in their evil
Ana galbi t3amar
My heart is troubled
Haa rani mdamar
Haa I am destroyed
Roho halo galbi
Let my heart go
Tchofo soussa ragda
Look at it, a sleeping mare
Ya manish kima zman
Yeah I'm not like before
Manish kima bakri
I'm not like before
Yabgho yacha3lo lmajmar mais malkawch zihar
They want to light the brazier, but they didn't find any kindling
Ya khaloni nabki
Yeah, let me cry
Khaloni nandeb wajhi
Let me mourn my face
Ki rah sarilli
What happened to me?
Ki rani dayar
What am I doing?
3douya mabghach i9iilni
My enemy doesn't want to leave me
3douya mabghach iba3adni
My enemy doesn't want to let me go
Da3wat sidi abrabhach trachilk l3idam
The prayer of Sidi Abrabhach will bring you back from the void
Hamboukoum roho 3lia
I love you, my soul is on you
Hamboukoum ba3do 3lia
I love you, some of you are on me
Rani hanni fi dari
I am happy in my house
Rani hanni wahdi
I'm happy alone
Rani ghaya wahdi
I am okay alone
Maykhosnish lmachakil
Problems don't affect me
Aaah fi ga3 lwaliya rani 9ayas zyarti
Aah, in all the saints, I have measured my visit
Bel wahad ikhalass
With the one, it's finished
Bel wahd yagabdah
With the one, he takes it
Aaah bel wahd ikhalass
Aah, with the one, it's finished
Ana nchof ghir b 3ayni
I see only with my eyes
Yabgho ycha3lo lmajmar mais mal9awch zihar
They want to light the brazier, but they didn't find any kindling
Ya khaloni nbki
Yeah, let me cry
Khaloni nendab wajhi
Let me mourn my face
Ki rah sarili
What happened to me
Ki rani dayer
What am I doing?
3doya mabghach i9ilni
My enemy doesn't want to leave me
Haaaa Dj Mouley
Haaaa Dj Mouley
Haaaaah lalala
Haaaaah lalala
Haaaahah lalala
Haaaahah lalala
Haaaaaah lalala
Haaaaaah lalala
Haaaahah lalala
Haaaahah lalala
Aya sahara eshar
Oh Sahara, the night
Shourhom dar 3lihom w khraj fi bnathom
Their evil turned on them and came out in their daughters
Yali stachfito fina
The one who did magic on us
Yadra ki rana
He knows how we are
Ya li ka7alto 3lina
Yeah, the one who mixed it up for us
Ya choufo ki rana
Yeah, look at how we are
Yali stachfito fina
The one who did magic on us
Hna rana ghaya
Here we are, not okay
Hiya jet men 3and rab w chedouhali l3raab
It came from God, and they took my flags
Rani ghaya wahdi
I am not okay alone
Ya ma ki rani
Yeah, how I am
Rani 3ayech alaise
I am living badly
Ya ma ki rani
Yeah, how I am
Rani ghaya wahdi
I'm not okay alone
Ya ma d3awi katrili
Oh, many prayers for me
Manoghdech l'taleb khaliha 3la rab
We don't need the student, leave it to God
Ya khatina l'ketba
Yeah, write down our destiny
Ya khatina shour
Yeah, write down evil
Khatina cha3wada
Write down witchcraft
Khatina l'machakil
Write down the problems
Khatina les problèmes
Write down the problems
Oooh rani ghaya
Oooh I'm not okay
Oooh sidi daoud farejni f l3ido
Oooh Sidi Daoud, show me in the feast
Rani baghi nasteshfa
I want to get treatment
3douya f karoussa
My enemy is in Karoussa
Baghi nasteshfa
I want to get treatment
Nchouf 3douya f sbitar
To see my enemy in the hospital
Nchoufah f karoussa
To see him in Karoussa
Nchoufah f block
To see him in the block





Writer(s): Mohammed Reda Amine Lekehal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.