Paroles et traduction Cheb Bello - Manich Kima Bakri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manich Kima Bakri
I'm not like before
Ha
Dj
Mouley
Ha
Dj
Mouley
W
Cheb
Bello
And
Cheb
Bello
Haaahaaah
lalala
Haaahaaah
lalala
Haaaaah
lalala
Haaaaah
lalala
Ha
chikha,
ha
ki
rani
Ha
chikha,
ha
my
queen
Chkoun
li
ysaksi
3lia?
Who
testifies
for
me?
Chkon
li
yhan
fiya?
Who
cares
for
me?
Chkoun
li
ysaksi
3lia?
Who
testifies
for
me?
Chkon
li
nchafah?
Who
do
we
see?
Chkon
li
nghidah?
Who
do
we
tell?
Chkoun
li
nchafah?
Who
do
we
see?
Waa
chkoun
li
nghidah?
And
who
do
we
tell?
Ana
l3adiyan
ghabnoni,
charboni
lmora
Those
who
are
close
to
me
have
betrayed
me,
they
burned
me
later
Manish
kima
bekri
I'm
not
like
before
Haa
manish
kima
zman
Ha
I'm
not
like
before
Rani
maghboun
wahdi
I
am
wronged
alone
Rani
nbataillé
wahdi
I
fight
alone
Koul
youm
nebki
wahdi
Every
day
I
cry
alone
Ana
3yit
men
galbi
I
am
tired
from
my
heart
Rani
3likoum
nma3ni,
yelli
rakom
ghamini
I
am
hurt
because
of
you,
those
who
have
wronged
me
Yaa
ki
rani
m3amar
Oh
my
queen,
I
am
troubled
Aaah
manish
ghaya
Aah
I'm
not
okay
Ya
manish
kima
zman
Yeah
I'm
not
like
before
Ana
galbi
mdamar
My
heart
is
destroyed
Hada
sehour
lmajmar
This
is
the
charcoal
brazier
of
destiny
Aaah
ana
galbi
t3amar
Aah
my
heart
is
troubled
Ya
3la
60
halfou,
rahoum
ikhalisso
Yeah,
on
60
oaths,
they
are
paying
Ça
y
est
rabi
khalass
That's
it,
God
has
finished
Ya
rani
nastachfa
Yeah
I'm
getting
treatment
Ya
ki
nchof
b
3ayni
Yeah
I
see
with
my
own
eyes
Ya
men
b3iid
w
nkahal
Yeah
from
afar
and
I'm
getting
weaker
Aah
men
b3id
nastachfa
Aah
from
afar,
I'm
getting
treatment
Ha
3douya
rah
ikhalass
Ha,
my
enemy
will
be
finished
Yal3boha
3aklin
w
homa
f
shour
wa3riin
They
play
it
smart,
and
they
are
naked
in
their
evil
Ana
galbi
t3amar
My
heart
is
troubled
Haa
rani
mdamar
Haa
I
am
destroyed
Roho
halo
galbi
Let
my
heart
go
Tchofo
soussa
ragda
Look
at
it,
a
sleeping
mare
Ya
manish
kima
zman
Yeah
I'm
not
like
before
Manish
kima
bakri
I'm
not
like
before
Yabgho
yacha3lo
lmajmar
mais
malkawch
zihar
They
want
to
light
the
brazier,
but
they
didn't
find
any
kindling
Ya
khaloni
nabki
Yeah,
let
me
cry
Khaloni
nandeb
wajhi
Let
me
mourn
my
face
Ki
rah
sarilli
What
happened
to
me?
Ki
rani
dayar
What
am
I
doing?
3douya
mabghach
i9iilni
My
enemy
doesn't
want
to
leave
me
3douya
mabghach
iba3adni
My
enemy
doesn't
want
to
let
me
go
Da3wat
sidi
abrabhach
trachilk
l3idam
The
prayer
of
Sidi
Abrabhach
will
bring
you
back
from
the
void
Hamboukoum
roho
3lia
I
love
you,
my
soul
is
on
you
Hamboukoum
ba3do
3lia
I
love
you,
some
of
you
are
on
me
Rani
hanni
fi
dari
I
am
happy
in
my
house
Rani
hanni
wahdi
I'm
happy
alone
Rani
ghaya
wahdi
I
am
okay
alone
Maykhosnish
lmachakil
Problems
don't
affect
me
Aaah
fi
ga3
lwaliya
rani
9ayas
zyarti
Aah,
in
all
the
saints,
I
have
measured
my
visit
Bel
wahad
ikhalass
With
the
one,
it's
finished
Bel
wahd
yagabdah
With
the
one,
he
takes
it
Aaah
bel
wahd
ikhalass
Aah,
with
the
one,
it's
finished
Ana
nchof
ghir
b
3ayni
I
see
only
with
my
eyes
Yabgho
ycha3lo
lmajmar
mais
mal9awch
zihar
They
want
to
light
the
brazier,
but
they
didn't
find
any
kindling
Ya
khaloni
nbki
Yeah,
let
me
cry
Khaloni
nendab
wajhi
Let
me
mourn
my
face
Ki
rah
sarili
What
happened
to
me
Ki
rani
dayer
What
am
I
doing?
3doya
mabghach
i9ilni
My
enemy
doesn't
want
to
leave
me
Haaaa
Dj
Mouley
Haaaa
Dj
Mouley
Haaaaah
lalala
Haaaaah
lalala
Haaaahah
lalala
Haaaahah
lalala
Haaaaaah
lalala
Haaaaaah
lalala
Haaaahah
lalala
Haaaahah
lalala
Aya
sahara
eshar
Oh
Sahara,
the
night
Shourhom
dar
3lihom
w
khraj
fi
bnathom
Their
evil
turned
on
them
and
came
out
in
their
daughters
Yali
stachfito
fina
The
one
who
did
magic
on
us
Yadra
ki
rana
He
knows
how
we
are
Ya
li
ka7alto
3lina
Yeah,
the
one
who
mixed
it
up
for
us
Ya
choufo
ki
rana
Yeah,
look
at
how
we
are
Yali
stachfito
fina
The
one
who
did
magic
on
us
Hna
rana
ghaya
Here
we
are,
not
okay
Hiya
jet
men
3and
rab
w
chedouhali
l3raab
It
came
from
God,
and
they
took
my
flags
Rani
ghaya
wahdi
I
am
not
okay
alone
Ya
ma
ki
rani
Yeah,
how
I
am
Rani
3ayech
alaise
I
am
living
badly
Ya
ma
ki
rani
Yeah,
how
I
am
Rani
ghaya
wahdi
I'm
not
okay
alone
Ya
ma
d3awi
katrili
Oh,
many
prayers
for
me
Manoghdech
l'taleb
khaliha
3la
rab
We
don't
need
the
student,
leave
it
to
God
Ya
khatina
l'ketba
Yeah,
write
down
our
destiny
Ya
khatina
shour
Yeah,
write
down
evil
Khatina
cha3wada
Write
down
witchcraft
Khatina
l'machakil
Write
down
the
problems
Khatina
les
problèmes
Write
down
the
problems
Oooh
rani
ghaya
Oooh
I'm
not
okay
Oooh
sidi
daoud
farejni
f
l3ido
Oooh
Sidi
Daoud,
show
me
in
the
feast
Rani
baghi
nasteshfa
I
want
to
get
treatment
3douya
f
karoussa
My
enemy
is
in
Karoussa
Baghi
nasteshfa
I
want
to
get
treatment
Nchouf
3douya
f
sbitar
To
see
my
enemy
in
the
hospital
Nchoufah
f
karoussa
To
see
him
in
Karoussa
Nchoufah
f
block
To
see
him
in
the
block
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammed Reda Amine Lekehal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.