Cheb Hasni - Dak El Mahroum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheb Hasni - Dak El Mahroum




Dak El Mahroum
Дак Эль Махрум
حسني . ذاك المحروم
Хасни. Тот обездоленный
"""""
"""""
ذاك المحروم عايش مظلوم بين اصحابه
Тот обездоленный, живущий угнетённым среди своих друзей,
لا أمّه لا بوه لاڤي لمين يشكي ضراره
Ни матери, ни отца, ни любимой, кому пожаловаться на свою боль.
شحال سكت وأحكى ليّا
Как долго я молчал, а теперь рассказываю тебе,
نسيت همومي واللّي بيّا
Забыл свои печали и то, что со мной.
يا ربّي وش اللّي صار
О, Боже, что случилось?
ذاك المحروم عايش مظلوم بين اصحابه
Тот обездоленный, живущий угнетённым среди своих друзей,
لا أمّه لا بوه لاڤي لمين يشكي ضراره
Ни матери, ни отца, ни любимой, кому пожаловаться на свою боль.
شحال سكت وأحكى ليّا
Как долго я молчал, а теперь рассказываю тебе,
نسيت همومي واللّي بيّا
Забыл свои печали и то, что со мной.
يا ربّي آش اللّي صار
О, Боже, что случилось?
شحال يخاف كلمة اليتيم
Как он боится слова "сирота",
من يذكرها تحمار العين
Когда его упоминают, глаза краснеют.
عايش صابر صبره ثقيل
Живёт, терпит, терпение его тяжело,
يشكي، يبكي وبكاه حنين
Жаловаться, плакать, и плач его нежен.
لا حبيب لا أخ لا والدين
Ни любимой, ни брата, ни родителей,
ما لقاش اللّي يسمع لكلامه
Не нашёл того, кто выслушает его слова.
"""""
"""""
بكلام غريب يحكي اللّي بيه
Странными словами рассказывает о том, что с ним,
آه اللّي بيه
Ах, что с ним.
صورة لمّيمة بين عينيه
Грустная картина перед его глазами,
بين عينيه
Перед его глазами.
واك يونّس وحدة بيها
И он утешается ею одной,
وين يروح معاه يدّيها
Куда бы он ни шёл, он берет её с собой.
يا ربّي فرّج عليه
О, Боже, облегчи ему.
بكلام غريب يحكي اللّي بيه
Странными словами рассказывает о том, что с ним,
آه اللّي بيه
Ах, что с ним.
صورة لمّيمة ديما بين عينيه
Грустная картина всегда перед его глазами,
بين عينيه
Перед его глазами.
واك يونّس وحدة بيها
И он утешается ею одной,
وين يروح معاه يدّيها
Куда бы он ни шёл, он берет её с собой.
يا ربّي فرّج عليه
О, Боже, облегчи ему.
راه محروم محنان كثير
Он лишен многих нежностей,
واللّي كيفه آش اللّي يدير
И что ему делать, подобному ему?
يسيلو دموعه مين يغير
Льются его слезы, кто изменит это?
يبقى هاني عايش في خير
Пусть останется спокойным, живущим в добре.
آه وخفت انا مالمصير
Ах, и я боюсь за судьбу,
هاذ الدنيا لا أمان فيها
В этом мире нет безопасности.
"""""
"""""
ذاك المحروم عايش مظلوم بين اصحابه
Тот обездоленный, живущий угнетённым среди своих друзей,
لا أمّه لا بوه لا من يشكي أضراره
Ни матери, ни отца, никому пожаловаться на свою боль.
شحال سكت وأحكى ليّا
Как долго я молчал, а теперь рассказываю тебе,
نسيت همومي واللّي بيّا
Забыл свои печали и то, что со мной.
يا ربّي آش اللّي صار
О, Боже, что случилось?
ذاك المحروم عايش مظلوم بين اصحابه
Тот обездоленный, живущий угнетённым среди своих друзей,
لا أمّه لا بوه لا من يشكي أضراره
Ни матери, ни отца, никому пожаловаться на свою боль.
شحال سكت وأحكى ليّا
Как долго я молчал, а теперь рассказываю тебе,
نسيت همومي واللّي بيّا
Забыл свои печали и то, что со мной.
يا ربّي وآش اللّي صار
О, Боже, что случилось?
شحال يخاف كلمة اليتيم
Как он боится слова "сирота",
مين يذكرها تحمار العين
Когда его упоминают, глаза краснеют.
عايش صابر صبره ثقيل
Живёт, терпит, терпение его тяжело,
يشكي يبكي وبكاه حنين
Жаловаться, плакать, и плач его нежен.
لا حبيب لا أخ لا والدين
Ни любимой, ни брата, ни родителей,
ما لقاش اللّي يسمع لكلامه
Не нашёл того, кто выслушает его слова.





Writer(s): Hasni Chakroun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.