Paroles et traduction Cheb Hasni - Ghadar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ذاك
المحروم
عايش
مظلوم
بين
صحابه
This
boy
lives
as
an
orphan
among
his
friends
لا
أمه
لا
بُوه
يا
لِمن
يْشكي
ضراره
He's
got
no
mother
or
father,
to
whom
can
he
complain
about
his
misery?
شحال
سكت
وحكى
لِيَا
How
much
he
has
kept
quiet
and
shared
with
me
نسيت
همومي
ولِّي
بِيَا
I
forget
my
own
troubles
and
take
on
his
يا
ربي
واش
ألي
صار
O
my
Lord,
what
has
happened?
ذاك
المحروم
عايش
مظلوم
بين
صحابه
This
boy
lives
as
an
orphan
among
his
friends
لا
أمه
لا
بُوه
يا
لِمن
يْشكي
ضراره
He's
got
no
mother
or
father,
to
whom
can
he
complain
about
his
misery?
شحال
سكت
وحكى
لِيَا
How
much
he
has
kept
quiet
and
shared
with
me
نسيت
همومي
ولِّي
بِيَا
I
forget
my
own
troubles
and
take
on
his
يا
ربي
أش
إلي
صار
O
my
Lord,
what
has
happened?
شحال
يخاف
كلمة
اليتيم
How
much
he
was
afraid
of
the
word
"orphan"
من
يذكرها
تْحْمَار
العين
Those
who
mention
it,
their
eyes
fill
with
tears
عايش
صابر
صبره
ثقيل
He
lives
patiently,
his
patience
is
heavy
يشكي
يبكي
وبكاه
حنين
He
complains,
he
cries
and
his
cry
is
full
of
longing
لا
حبيب
لا
أخ
لا
والدين
He
has
no
lover,
no
brother,
no
parents
مَلقاش
لي
يسمع
لكلام
He
found
no
one
to
listen
to
his
words
بكلام
غريب
يحكي
لِّي
بيه
With
strange
words,
he
tells
me
صوت
لمّيمة
بين
عينيه،
بين
عينيه
A
voice
of
a
mother
between
his
eyes,
between
his
eyes
واك
يونّس
وحدة
بيها
So
why
does
he
not
unite
with
her
وين
يروح
معه
يديها
Where
can
he
go
without
her?
يا
ربي
فرج
عليه
O
my
God,
give
him
relief
بكلام
غريب
يحكي
لِّي
بيه
With
strange
words,
he
tells
me
صوت
لمّيمة
ديمة
بين
عينيه،
بين
عينيه
A
voice
of
a
mother
always
between
his
eyes,
between
his
eyes
واك
يونّس
وحدة
بيها
So
why
does
he
not
unite
with
her
وين
يروح
معه
يديها
Where
can
he
go
without
her?
يا
ربي
فرج
عليه
O
my
God,
give
him
relief
راها
محروم
محنان
كثير
He
is
very
deprived
and
suffering
ولّي
كيفه
آش
لي
يدير
And
those
like
him,
what
can
they
do?
يسيلو
دموعه
مين
يغير
His
tears
flow,
who
will
wipe
them
away?
يبقى
هاني
عايش
في
خير
Hani
remains
living
in
bliss
آه
وخفت
أنا
من
المصير
Oh,
and
I'm
afraid
of
my
fate
هذه
الدنيا
لا
أمان
فيها
This
world
is
merciless
أه
أه
في
لامان
أه
واه
أه
Oh,
oh,
no
mercy,
oh,
oh,
oh
ذاك
المحروم
عايش
مظلوم
بين
صحابه
This
boy
lives
as
an
orphan
among
his
friends
لا
أمه
لا
بُوه
يا
لِمن
يْشكي
ضراره
He's
got
no
mother
or
father,
to
whom
can
he
complain
about
his
misery?
شحال
سكت
وحكى
لِيَا
How
much
he
has
kept
quiet
and
shared
with
me
نسيت
همومي
ولِّي
بِيَا
I
forget
my
own
troubles
and
take
on
his
يا
ربي
أش
إلي
صار
O
my
Lord,
what
has
happened?
ذاك
المحروم
عايش
مظلوم
بين
صحابه
This
boy
lives
as
an
orphan
among
his
friends
لا
أمه
لا
بُوه
يا
لِمن
يْشكي
أضراره
He's
got
no
mother
or
father,
to
whom
can
he
complain
about
his
misery?
شحال
سكت
وحكى
لِيَا
How
much
he
has
kept
quiet
and
shared
with
me
نسيت
همومي
ولِّي
بِيَا
I
forget
my
own
troubles
and
take
on
his
يا
ربي
واش
لي
صار
O
my
Lord,
what
has
happened?
شحال
يخاف
كلمة
اليتيم
How
much
he
was
afraid
of
the
word
"orphan"
من
يذكرها
تْحْمَار
العين
Those
who
mention
it,
their
eyes
fill
with
tears
عايش
صابر
صبره
ثقيل
He
lives
patiently,
his
patience
is
heavy
يشكي
يبكي
وبكاه
حنين
He
complains,
he
cries
and
his
cry
is
full
of
longing
لا
حبيب
لا
أخ
لا
والدين
He
has
no
lover,
no
brother,
no
parents
مَلقاش
لي
يسمع
لكلام
He
found
no
one
to
listen
to
his
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheb Hasni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.