Paroles et traduction Cheb Hasni - Laadoua
قلبي
في
غبينة
My
heart
is
in
pain
ما
جيتيش
تشوفيني
You
didn't
come
to
see
me
بلعاني
راكي
حارمة
مين
نخطيك
You
swallow
me,
you
don't
care
who
we
will
have
اتلوميني
يا
العدوّة
You
blame
me,
oh
my
enemy
تعرفيني
نبغيك
You
know
I
love
you
Tu
profites
و
جرّيني
You
take
advantage
of
me
and
make
me
suffer
غالطة
في
حسابك
You're
wrong
in
your
calculations
غير
امتي
اللّي
تهنّيني
Only
my
nation
can
make
me
happy
تعرفيني
نبغيك
You
know
I
love
you
Tu
profites
و
جرّيني
You
take
advantage
of
me
and
make
me
suffer
غالطة
في
حسابك
You're
wrong
in
your
calculations
غير
امتي
اللّي
تهنّيني
Only
my
nation
can
make
me
happy
قلبي
في
غبينة
My
heart
is
in
pain
ما
جيتيش
ترفديني
You
didn't
come
to
help
me
بلعاني
راكي
حارمة
مين
نخطيك
You
swallow
me,
you
don't
care
who
we
will
have
اتلوميني
يا
العدوّة
You
blame
me,
oh
my
enemy
لوكان
غير
جات
If
only
she
had
come
صارحتني
و
طلبت
الفراق
She
would
have
been
honest
with
me
and
asked
for
a
separation
ما
نقعد
نتعذّب
We
wouldn't
have
to
suffer
ندير
وحدة
و
تنسّيني
We
would
make
it
one
and
forget
about
me
لوكان
غير
انا
جات
If
only
I
had
come
صارحتني
و
طلبت
الفراق
I
would
have
been
honest
with
her
and
asked
for
a
separation
و
ما
نقعد
نتعذّب
And
we
wouldn't
have
to
suffer
ندير
وحدة
و
تنسّيني
We
would
make
it
one
and
forget
about
me
انا
مغبون
زدتيني
يا
دلّالي
I
am
cheated,
you
have
increased
my
pain,
oh
my
guide
بلعاني
راكي
حارمة
مين
نخطيك
You
swallow
me,
you
don't
care
who
we
will
have
اتلوميني
يا
العدوّة
You
blame
me,
oh
my
enemy
علاش
بيك
ذالغبينة
Why
are
you
so
angry
with
me?
قلبي
معاك
تربّى
تربّى
My
heart
has
grown
with
you
بعدوك
بالسحور
و
الكتبة
Your
distance
in
the
morning
and
in
the
writing
ولّى
انتي
بغيتي
تنسيني
Now
you
want
to
forget
me
علاش
ذالغبينة
Why
so
angry?
قلبي
معاك
تربّى
My
heart
has
grown
with
you
بعدوك
بالسحور
و
الكتبة
Your
distance
in
the
morning
and
in
the
writing
ولّى
انتي
بغيتي
تنسيني
Now
you
want
to
forget
me
قلبي
في
غبينة
My
heart
is
in
pain
ما
جيتيش
اتشوفيني
You
didn't
come
to
see
me
بلعاني
راكي
حارمة
You
swallow
me,
you
don't
care
مين
نخطيك
اتلوميني
Who
we
will
have,
you
blame
me
علاش
بيك
ذالغبينة
Why
are
you
so
angry
with
me?
قلبي
معاك
تربّى
تربّى
My
heart
has
grown
with
you
بعدوك
بالسحور
و
الكتبة
Your
distance
in
the
morning
and
in
the
writing
ولّى
انتي
بغيتي
تنسيني
Now
you
want
to
forget
me
علاش
بيك
ذالغبينة
Why
are
you
so
angry?
قلبي
معاك
تربّى
My
heart
has
grown
with
you
بعدوك
بالسحور
و
الكتبة
Your
distance
in
the
morning
and
in
the
writing
ولّى
انتي
بغيتي
تقيليني
Now
you
want
to
hate
me
قلبي
في
غبينة
My
heart
is
in
pain
ما
جيتيش
اتشوفيني
You
didn't
come
to
see
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cheb hasni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.