Cheb Hasni - Li Ndirha Tfkarani Bik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheb Hasni - Li Ndirha Tfkarani Bik




Li Ndirha Tfkarani Bik
Li Ndirha Tfkarani Bik
اللّي نديرها يا انا تفكّرني بيك
Всё, что я делаю, напоминает мне о тебе.
حتّى إسمها يثقال عليّا
Даже имя твое тяжело произносить.
بلا ما نحسّ دلّالي دلّالي، نجبد عليك
Сам того не замечая, начинаю говорить о тебе.
"""""
"""""
و عييت ننسى آ بوعلام و سباب هواسي النّساء
Я устал забывать, о Амина, и причина тому женщины.
لوكان جات على الهدرة ما ادّير دار حتى مرا
Если бы дело было только в словах, я бы не построил ни одного дома.
عيت ننسى أنا
Я устал забывать.
سباب هواسي النّساء
Причина тому женщины.
اللّي نديرها أنا تفكّرني بيك
Всё, что я делаю, напоминает мне о тебе.
حتّى إسمها يثقال عليّا
Даже имя твое тяжело произносить.
بلا ما نحسّ دلّالي دلّالي، نجبد عليك
Сам того не замечая, начинаю говорить о тебе.
"""""
"""""
نڤول نصبر أنا ڤلبي ساعة الضر يزيدني هايا
Я говорю себе: "Потерпи, моё сердце", но время лишь усиливает мою боль.
Toujour بين عينيّا
Ты всегда у меня перед глазами.
والفراق يغيضني ها الرّاي
И разлука мучает меня, вот в чём дело.
نڤول نصبر أنا الضر يزيدني
Я говорю себе: "Потерпи", но боль лишь усиливается.
اللّي نديرها آه تفكّرني بيك
Всё, что я делаю, ах, напоминает мне о тебе.
حتّى إسمها واه، يثقال عليّا
Даже имя твоё, ах, тяжело произносить.
بلا ما نحسّ آ العمر ها العمر، نجبد عليك
Сам того не замечая, всю жизнь, начинаю говорить о тебе.
"""""
"""""
متهوّل تهوال ڤلبي ضارني هايّا
Моё сердце измучено, больно мне.
على جال محّنتي الضر يزيدنيوها الرّاي
Из-за моей любви, боль лишь усиливается, вот в чём дело.
متهول تهوال ڤلبي ضارني
Моё сердце измучено, больно мне.
و اللّي نديرها أنا تفكّرني بيك
И всё, что я делаю, напоминает мне о тебе.
حتّى إسمها واه يثقال عليّا
Даже имя твоё, ах, тяжело произносить.
بلا ما نحسّ آي العميرة العميرة، نجبد عليك
Сам того не замечая, снова и снова, начинаю говорить о тебе.





Writer(s): Cheb Hasni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.