Cheb Hasni - Omri Alach Walftini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheb Hasni - Omri Alach Walftini




Omri Alach Walftini
Моя жизнь ради тебя, а ты меня покинула
Omri alech waleftini harachti el adyen fia
Я жил ради тебя, а ты меня покинула, ты искала недостатки во мне
Fel mhaba thamtini el ghalta machi fia
В любви ты обманула меня, ошибка не во мне
Omri alech thamtini harachti el adyen fia
Я жил ради тебя, ты обманула меня, ты искала недостатки во мне.
Welghalta mahich mani ana rohti el amor alia
И ошибка не во мне, я пошел за своей любовью.
Louken jiti tebghini mayhemek amr edenya
Если бы ты любила меня, тебе было бы все равно, что говорит мир.
Fel mhaba khdaatini wrohti demaati aynia
В любви ты предала меня, и ушла, моя дорогая.
Louken jiti tebghini mayhemek amr edenya
Если бы ты любила меня, тебе было бы все равно, что говорит мир.
Fel mhaba ghachitini wrohti demaati aynia
В любви ты мучила меня, и ушла, моя дорогая.
Omri alech khalitini chefiti el adyen fia
Я жил ради тебя, ты оставила меня, ты видела во мне только недостатки.
El ghalta mahich meni bekiti dmoue aynia
Ошибка не во мне, я плакал слезами.
Omri Alech khalitini chefiti el adyen fia
Я жил ради тебя, ты оставила меня, ты видела во мне только недостатки.
Wel ghalta mahich meni ana wrohti alia
И ошибка не во мне, я ушел.
Louken jiti tebghini mayhemek amr edenya
Если бы ты любила меня, тебе было бы все равно, что говорит мир.
Fel mhaba thamtini wrohti ana alia
В любви ты обманула меня, и я ушел.
Louken jiti tefahmini mayhemek amr edenya
Если бы ты попыталась понять меня, тебе было бы все равно, что говорит мир.
Fel mhaba thamtini wyana bekiti aynia
В любви ты обманула меня, и я плакал.
Omri alech aditini yek el ghalta mahich fia
Я жил ради тебя, ты оставила меня, ошибка не во мне.
Chefiti fia adyani ana wrohti alia
Ты видела во мне только плохое, я ушел.
Omri alech aditini chefiti fia el adyen
Я жил ради тебя, ты оставила меня, ты видела во мне только плохое.
Welghalta mahich meni ana wrohti alia waaleh
И ошибка не во мне, я ушел к тебе.
Wlouken jiti tebghini mayhemek amr edenya
И если бы ты любила меня, тебе было бы все равно, что говорит мир.
Fel mhaba khdaatini ana wrohti alia
В любви ты предала меня, я ушел к тебе.
Omri alech aditini chefiti fia el adyen
Я жил ради тебя, ты оставила меня, ты видела во мне только плохое.
Welghalta mahich meni ana rohti alia waalech
И ошибка не во мне, я ушел к тебе.
Wlouken jiti tebghini mayhemek amr edenya
И если бы ты любила меня, тебе было бы все равно, что говорит мир.
Fel mhaba khdaatini ana waalech alia del ghalba
В любви ты предала меня, я ушел к тебе, от всего сердца.
Omri alech aditini chefiti fia el adyen
Я жил ради тебя, ты оставила меня, ты видела во мне только плохое.
Fel mhaba talebtini wrohti alia waalech
В любви ты просила меня, я ушел к тебе.
Omri alech aditini chefiti fia el adyen
Я жил ради тебя, ты оставила меня, ты видела во мне только плохое.
+ de parolesBaida Mon Amour Omri Omri Achkek Gualbi Jamais Nansa Souvenirs Ma Tabkiche Dak El Marhoum Galou Hasni Met Ghadar Oran, La France Adrani Gualbi Hassa
+ de parolesBaida Mon Amour Omri Omri Achkek Gualbi Jamais Nansa Souvenirs Ma Tabkiche Dak El Marhoum Galou Hasni Met Ghadar Oran, La France Adrani Gualbi Hassa
Fel mhaba talebtini ana wrohti alia waalech
В любви ты просила меня, я ушел к тебе.
Louken jit azin tebghini mayhemek amr edenya
Если бы ты так любила меня, тебе было бы все равно, что говорит мир.
Manroh matensani ana waaleh alia del ghalba
Я не уйду, не забуду, я ушел к тебе, от всего сердца.
Louken rohti tensini mayhemek amr edenya
Если ты ушла, чтобы забыть меня, тебе было бы все равно, что говорит мир.
Rohti alia smahtini manzidekch ya khti ah
Ты ушла к нему, простила меня, я больше не с тобой, сестра.
Omri alech aditini chefiti fia el adyen
Я жил ради тебя, ты оставила меня, ты видела во мне только плохое.
Fel mhaba talebtini yak el ghalta mahich fia
В любви ты просила меня, ошибка не во мне.
Omri alech aditini chefiti fia el adyen
Я жил ради тебя, ты оставила меня, ты видела во мне только плохое.
El ghalta mahich meni no no yak raha men adyani
Ошибка не во мне, нет, нет, покойся с миром от моих страданий.





Writer(s): Cheb Hassni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.