Cheb Hasni - Rani Nadem Alaiyam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheb Hasni - Rani Nadem Alaiyam




Rani Nadem Alaiyam
Rani Nadem Alaiyam
أيا هاذ في خاطر كادار وناس Marseille في خاطر لعربي وصافي وبوعلام
Oh thou, who hath become distressed in thy heart by Marseille, who hath come to mind for the sake of the Arab, and for the sake of Safi and Boualem
راني نادم على ليام
I regret the days,
لضاع صغري وشبابي فيها
For my youth and childhood have been lost in them
شاب راسي والكذب حرام
I have kept my head up and have never lied
مزال مالقيت لي نبغيها
I still haven't found the one I'm looking for
وها أنا أنا مزال مالقيت لي نبغيها
And I, I still haven't found the one I'm looking for
وها ألعمر أ ألعمر ومزال مالقيت لي نبغيها أنا
And time, time, and I still haven't found the one I'm looking for
عيت ندلق ونعنق وقلبك ماشفق أي
I have tried to embrace and kiss you, but your heart has shown no mercy
ومن العشق راني مدمور قتلو قلبي بالسحور ها
And through love I have been destroyed, my heart killed by enchantment
وعيت ندلق ونعنق قلبك ماشفق هاي
I have tried to embrace and kiss you, but your heart has shown no mercy
من عشقها راني مدمور قتلو قلبي بالسحور هاي
Because of my love for her I have been destroyed, my heart killed by enchantment
أني نادم على ليام
I regret the days,
لضاع صغري وشبابي فيها
For my youth and childhood have been lost in them
شاب راسي والكذب حرام
I have kept my head up and have never lied
مازال مالقيت لي نبغيها
I still haven't found the one I'm looking for
وها أنا أنا مزال مالقيت لي نبغيها
And I, I still haven't found the one I'm looking for
وها ألعمر أ ألعمر ومزال مالقيت لي نبغيها ها رابي
And time, time, and I still haven't found the one I'm looking for
ساعة ساعة تصرالي نخلط السلعة المسوفجة واه
Every hour I try to mix something up
و tellement قلبي كبير نسكر منعرف ماندير أي
And my heart is so big that I don't know what to do
ساعة ساعة تصرالي نخلط السلعة المسوفجة ها رابي
Every hour I try to mix something up
و tellement قلبي كبير نسكر منعرف ماندير أي
And my heart is so big that I don't know what to do
أني نادم على ليام
I regret the days,
لضاع صغري وشبابي فيها
For my youth and childhood have been lost in them
شاب راسي والكذب حرام حرام
I have kept my head up and have never lied
ومزال مالقيت لي نبغيها
I still haven't found the one I'm looking for
وهيا هايا ومزال مالقيت لي نبغيها
And she, she, I still haven't found the one I'm looking for
هاألعمر أ ألعمر ومزال مالقيت لي نبغيها أنا
Time, time, and I still haven't found the one I'm looking for
مادام عنقت بزوج إيدين قاع صحابي خادعين أي
Since I embraced you with both arms, my friends have betrayed me
زهري طيحني فالمحنة المتزوجة واه
My poison has cast me into the trial of marriage
وأنا نعنق بزوج إيدين قاع حبابي خادعين أه
And I embrace you with both arms, all my loves have betrayed me
زهري طيحني فالمحنة المتزوجة واه
My poison has cast me into the trial of marriage
أني نادم على ليام
I regret the days,
لضاع صغري وشبابي فيها
For my youth and childhood have been lost in them
شاب راسي والكذب حرام حرام
I have kept my head up and have never lied
مزال ملقيت لي نبغيها ها أنا
I still haven't found the one I'm looking for
ها أنا أنا مزال مالقيت لي نبغيها
And I, I still haven't found the one I'm looking for
وها ألعمر ها الكبيدة ومزال ملقيت لي نبغيها
And time, time, and I still haven't found the one I'm looking for
نحلف مانزيد نعشق قلبي عدويا يديرها اي
I swear that I will never love again, for my heart is my enemy
يصرا لي يصرا مانزيد نعشق حتى مرا ها
It binds me, it binds me, I will never love again, even though I am weak
ونحلف مانزيد نعشق قلبي عدويا يديرها وأي
And I swear that I will never love again, for my heart is my enemy
يصرا لي يصرا مانزيد نعنق حتى مرا ها
It binds me, it binds me, I will never love again, even though I am weak
راني نادم على ليام
I regret the days,
لضاع صغري وشبابي فيها
For my youth and childhood have been lost in them
شاب راسي والكذب حرام حرام
I have kept my head up and have never lied
مزال ملقيت لي نبغيها
I still haven't found the one I'm looking for






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.