Paroles et traduction Cheb Hasni - Tal ghiyabek ta ghozali
Tal ghiyabek ta ghozali
Believe Me
Tal
Ghyabek
ya
ghzali
raki
tewalti
fel
ghorba
After
your
absence,
oh
beautiful,
you
left
me
in
sorrow
Chedet
el
hougd
dellali
alia
waalech
del
ghadba
A
lot
has
happened,
but
what
has
changed
your
attitude?
Tal
Ghyabek
ya
ghzali
raki
tewalti
fel
ghorba
After
your
absence,
oh
beautiful,
you
left
me
in
sorrow
Chedet
el
hougd
dellali
alia
waalech
del
ghadba
A
lot
has
happened,
but
what
has
changed
your
attitude?
Ensi
eli
sra
binek
wbini
yali
raki
alia
biida
What
happened
that
caused
tension
between
us,
oh
pure
one?
Ghir
weli
ana
hbibek
nhalou
safha
jdida
Let
us
begin
again,
and
let
me
remain
your
lover
Ensi
eli
sra
binek
wbini
yali
raki
alia
biida
What
happened
that
caused
tension
between
us,
oh
pure
one?
Ghir
weli
ana
hbibek
nhalou
safha
jdida
Let
us
begin
again,
and
let
me
remain
your
lover
Tal
Ghyabek
ya
ghzali
raki
tewalti
fel
ghorba
After
your
absence,
oh
beautiful,
you
left
me
in
sorrow
Chediti
el
hougd
dellali
alia
waalech
del
ghadba
A
lot
has
happened,
but
what
has
changed
your
attitude?
Mazel
rah
kayen
l′espoire
waalech
ga3
negat3ou
lias
There
is
still
hope,
so
why
do
you
hurt
me
so
much?
Il
n'est
jamais
trop
tard
mazel
nebghik
ya
bent
eness
It's
never
too
late,
and
I
still
love
you,
oh
princess
Mazel
rah
kayen
l′espoire
waalech
ga3
negat3ou
lias
There
is
still
hope,
so
why
do
you
hurt
me
so
much?
Il
n'est
jamais
trop
tard
mazel
nebghik
ya
bent
eness
It's
never
too
late,
and
I
still
love
you,
oh
princess
Tal
Ghyabek
ya
ghzali
raki
tewalti
fel
ghorba
After
your
absence,
oh
beautiful,
you
left
me
in
sorrow
Chediti
el
hougd
dellali
alia
waalech
del
ghadba
A
lot
has
happened,
but
what
has
changed
your
attitude?
J'ai
besoin
de
toi
ya
bent
ouma
bla
bik
kraht
wmelit
I
need
you,
oh
loving
mother,
without
you
I
am
lost
and
hopeless
Rani
ayech
ghir
fedalma
j′ai
mal
au
coeur
wek
rchit
I
live
only
in
sadness,
and
my
heart
aches
like
an
illness
J′ai
besoin
de
toi
ya
bent
ouma
ana
bla
bik
kraht
wmelit
I
need
you,
oh
loving
mother,
without
you
I
am
lost
and
hopeless
Rani
ayech
ghir
fedalma
j'ai
mal
au
coeur
wek
rchit
I
live
only
in
sadness,
and
my
heart
aches
like
an
illness
Tal
Ghyabek
ya
ghzali
raki
tewalti
fel
ghorba
After
your
absence,
oh
beautiful,
you
left
me
in
sorrow
Chediti
el
hougd
dellali
alia
waalech
del
ghadba
A
lot
has
happened,
but
what
has
changed
your
attitude?
Mazel
rah
kayen
l′espoire
waalech
gaa
negat3ou
lias
There
is
still
hope,
so
why
do
you
hurt
me
so
much?
Omri
il
n'est
jamais
trop
tard
ya
mazel
nebghik
ya
bent
eness
I
always
tell
you
that
it's
never
too
late,
and
I
still
love
you,
oh
princess
Mazel
kayen
l′espoire
waalech
gaa
negat3ou
lias
There
is
still
hope,
so
why
do
you
hurt
me
so
much?
Il
n'est
jamais
trop
tard
ya
mazel
nebghik
ya
bent
eness
I
always
tell
you
that
it's
never
too
late,
and
I
still
love
you,
oh
princess
Tal
Ghyabek
ya
ghzali
raki
tewalti
fel
ghorba
After
your
absence,
oh
beautiful,
you
left
me
in
sorrow
Chediti
el
hougd
dellali
alia
waalech
del
ghadba
A
lot
has
happened,
but
what
has
changed
your
attitude?
Omri
J′ai
besoin
de
toi
ya
bent
emoua
ana
bla
bik
kraht
wmelit
I
always
tell
you
that
I
need
you,
oh
my
mother,
without
you
I
am
lost
and
hopeless
Rani
ayech
ghir
fedalma
j'ai
mal
au
coeur
wek
rchit
I
live
only
in
sadness,
and
my
heart
aches
like
an
illness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cheb hasni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.