Paroles et traduction Cheb Hasni - Ya ma
الموت
إلا
كاع،
نبغي
نموت
أنايا
آسبق
آه
ما
Death
is
inevitable,
I
want
to
die
so
that
I
can
meet
you
sooner.
راني
عليكم،
أنا
عندي
غير
مّا
وها
سمحولي
I
am
counting
on
you,
forgive
me
for
leaving
you
behind.
اسمحولي
زينو
حكامي
وضارني
وها
مّا
Forgive
me,
my
lovely
judges,
for
leaving
you
behind.
C'est
pas
la
peine
تعزوها
There's
no
point
in
crying
إلا
درتوا
فيها
الشر
آه
مَّا،
آه
مّا
Unless
you
plan
to
do
evil.
تهلاو
فالوالدين
malgré
تكونوا
غايبين
ها
مّا
Pray
for
your
parents
even
if
they
are
not
present
with
you.
Malgré
مرت
بوك
تبغيك
ماشي
كي
مُك
ها
حاي
Even
though
your
mother
wants
you
to
be
like
me,
be
independent.
الموت
إلا
كاع
نبغي
نموت
أنايا
آسبق
آه
مّا
Death
is
inevitable,
I
want
to
die
so
that
I
can
meet
you
sooner.
نصَبر
اليتيم
ناكل
الگسرة
الباردة
ها
حاي
Be
patient
with
the
orphan
and
feed
him
even
stale
bread.
Malgré
مرت
بوك
تبغيك
ماشي
كي
مُك
ها
حاي
Even
though
your
mother
wants
you
to
be
like
me,
be
independent.
سالوا
دموع
ليتامى
منين
يتفكروا
الأم،
ها
مّا
The
tears
of
orphans
flow
freely
when
they
remember
their
mothers.
أنا
سامحوني
ما
درت
مِيمتي
لويلا
اه
هيّا
هيّا
Forgive
me
for
not
knowing
the
time
of
my
death,
but
it
is
coming.
والناس
عزات
ومشات
رتيلا
في
ݣلبي
دمات
يا
مّا
People
mourn
and
leave,
but
the
pain
in
my
heart
remains.
نعذر
ليتيم
نعرف
ماكلته
كيدايرا
هْيّا
I
excuse
the
orphan
as
I
know
his
struggles.
صبّحت
العيد
نبكي
توحشت
ميمتي
يا
مّا
I
wake
up
on
Eid
missing
my
mother.
صبّحت
العيد
نبكي
توحشت
حبيبتي
يا
مّا
مَّا
I
wake
up
on
Eid
missing
my
darling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheb Hasni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.