Paroles et traduction Khaled - Rani n soufri
Rani n soufri
I'm Suffering, My Queen
يا
ليل
،يا
ليل
،يا
ليل
،يا
ليل
،يا
ليل
Oh
night,
oh
night,
oh
night,
oh
night,
oh
night
ويا
ليل
يا
أه
And
oh
night,
oh
yes
ويا
ليل
يا
أه
And
oh
night,
oh
yes
يا
ليل
يا
أه
Oh
night,
oh
yes
ما
هنزيدش
نعشق
راني
نسوفري
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
suffering,
my
queen
ها
ما
نزيدش
نسهر
حتى
الminuit
I
won't
stay
up
late
until
midnight
يا
ما
نزيدش
نعشق
راني
نسوفري
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
suffering,
my
queen
يا
ما
نزيدش
نسهر
حتى
الminuit
I
won't
stay
up
late
until
midnight
طلقت
راجلها
ودات
قاوري
She
divorced
her
husband
and
took
her
dowry
ما
هنزيدش
نعشق
راني
نسوفري
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
suffering,
my
queen
يا
ما
نزيدش
نسهر
راني
نسوفري
I
won't
stay
up
late,
I'm
suffering,
my
queen
يا
ما
هنزيدش
نعشق
راني
نسوفري
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
suffering,
my
queen
يا
ما
نزيدش
نسهر
راني
لا
مريض
I
won't
stay
up
late,
I'm
not
sick
وبلعت
دارها
وجنت
من
بلادي
And
she
sold
her
house
and
left
my
country
ما
هنزيدش
نعشق
راني
نسوفري
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
suffering,
my
queen
يا
ما
نزيدش
نسهر
راني
لا
مريض
I
won't
stay
up
late,
I'm
not
sick
يا
منزيدش
نعشق
راني
نسوفري
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
suffering,
my
queen
يا
ما
نزيدش
نسهر
حتى
الminuit
I
won't
stay
up
late
until
midnight
أه،أه،أه،أه،أه
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Passeport
و
devise
قارولها
الفيسي
Passport
and
currency,
she
got
her
visa
ما
هنزيدش
نعشق
راني
نسوفري
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
suffering,
my
queen
يا
ما
نزيدش
نبكي
راني
لا
مريض
I
won't
cry
anymore,
I'm
not
sick
يا
منزيدش
نعشق
راني
نسوفري
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
suffering,
my
queen
يا
ما
نزيدش
نبكي
راني
لا
مريض
I
won't
cry
anymore,
I'm
not
sick
والفت
les
hôtels
تروح
لويسكي
And
she
forgot
the
hotels,
going
to
whiskey
ما
هنزيدش
نعشق
راني
لا
مريض
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
not
sick
ها
ما
نزيدش
نسهر
حتى
الminuit
I
won't
stay
up
late
until
midnight
يا
ما
هنزيدش
نعشق
راني
لا
مريض
I
won't
fall
in
love
again,
I'm
not
sick
ها
ما
نزيدش
نسهر
حتى
الminuit
I
won't
stay
up
late
until
midnight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaled Hadj Brahim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.