Paroles et traduction Cheb Mami feat. Leslie - Alik Maina (feat. Leslie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alik Maina (feat. Leslie)
Тебе одной (feat. Leslie)
W
Alik
Maina
habalti
l
nhara
kamla
Тебе
одной
я
посвящаю
целый
день
W
Alik
Maina
habalti
l
nhara
kamla
Тебе
одной
я
посвящаю
целый
день
W
Alik
Maina
aaaaa
Тебе
одной,
аааа
Leslie...(refrain
2)
Leslie...(припев
2)
Rani
nghir
alik
Только
ты
одна
Khlik
akla
w
fahmi
hobi
Пойми
мой
разум
и
почувствуй
мою
любовь
Rah
galbi
lik
Мое
сердце
принадлежит
тебе
Matkhalih
yndar
(refrain2)
Не
позволяй
ему
страдать
(припев
2)
Nmot
alik
Я
умираю
по
тебе
Saida
ghyabak
minin
tawal
Красавица,
твое
отсутствие
слишком
долго
Nmout
alik
Умираю
по
тебе
W
Alik
Maina
habalti
l
nhara
kamla
Тебе
одной
я
посвящаю
целый
день
W
Alik
Maina
habalti
l
nhara
kamla
Тебе
одной
я
посвящаю
целый
день
W
alik
maaaayina
Тебе
оооодной
Nhdar
ghir
alik
m
fok
jahdi
w
laachk
yhabal
Смотрю
только
на
тебя,
из
последних
сил,
пусть
завидуют
Cha
sra
ya
mra
kin
chofak
nfchal
Что
случилось,
моя
дорогая,
я
теряюсь,
когда
вижу
тебя
Nhdar
ghir
alik
m
fok
jahdi
w
laachk
yhabal
Смотрю
только
на
тебя,
из
последних
сил,
пусть
завидуют
Cha
sra
li
ya
mraya
mra
laachk
yhabaaaaal
Что
со
мной,
моя
дорогая,
когда
я
вижу
тебя,
я
схожу
с
умаааа
Cheb
Mami
leslie
leslie
leslie
Cheb
Mami
les
les
leslie
Cheb
Mami
leslie
leslie
leslie
Cheb
Mami
les
les
leslie
Cheb
Mami
leslie
leslie
Cheb
Mami
leslie
mami
leslie
Cheb
Mami
leslie
leslie
Cheb
Mami
leslie
mami
leslie
W
Alik
Maina
habalti
l
nhara
kamla
Тебе
одной
я
посвящаю
целый
день
W
Alik
Maina
habalti
l
nhara
kamla
Тебе
одной
я
посвящаю
целый
день
W
Alik
Maina
aaaaa
Тебе
одной,
аааа
W
Alik
Maina
habalti
l
nhara
kamla
Тебе
одной
я
посвящаю
целый
день
W
Alik
Maina
habalti
l
nhara
kamla
Тебе
одной
я
посвящаю
целый
день
W
alik
maaaaiyna
Тебе
оооодной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belek, Cheb Mami, Kore, Leslie
Album
Layali
date de sortie
18-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.