Cheb Mami - Meli Meli (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheb Mami - Meli Meli (Live)




Meli Meli (Live)
Мели Мели (Live)
On va chanter une chanson qui s'appel "Meli Meli"
Мы споем песню, которая называется "Мели Мели"
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا، تطلع غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Думаю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое?
من عشقها maladie طايح صحتي آه وطايح صحتي آه
От любви к ней я болен, моё здоровье ослабло, ох, моё здоровье ослабло, ох.
لي بيك بيا ولي ضرك ضرني وهايا، ضرك ضرني يا، آه
То, что с тобой - со мной, и твоя боль - моя боль, вот так, твоя боль - моя боль, ох.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا، تطلع غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Думаю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое?
ما عرفت السحور ولا زينك لي fort ويا، زينك لي fort
Я забыл о сне и о твоей сильной красоте, вот так, о твоей сильной красоте.
كي نشوفك نتبدل والهدرة تغيبلي يا والهدرة تغيبلي يا
Когда я вижу тебя, я меняюсь, и слова теряются, вот так, слова теряются, вот так.
ما عرفت السحور ولا زينك لي fort وزينك لي fort ويا
Я забыл о сне и о твоей сильной красоте, и о твоей сильной красоте, вот так.
لي بيك بيا ولي ضرك ضرني وهايا، ضرك ضرني يا، آه
То, что с тобой - со мной, и твоя боль - моя боль, вот так, твоя боль - моя боль, ох.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا، تطلع غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Думаю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое?
ما عرفت السحور ولا زينك لي fort ويا، زينك لي fort
Я забыл о сне и о твоей сильной красоте, вот так, о твоей сильной красоте.
آه لي بيك بيا ولي ضرك ضرني يا، ضرك ضرني يا
Ах, то, что с тобой - со мной, и твоя боль - моя боль, вот так, твоя боль - моя боль.
للبدا معاها لوكان نموت فالطريق، نموت فالطريق
Навсегда с тобой, даже если я умру в пути, умру в пути.
ولا إله إلا الله وخلو نينهم وهايا، خلو نينهم، آه
Нет Бога, кроме Аллаха, и оставьте нас вдвоем, вот так, оставьте нас вдвоем, ох.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا، تطلع غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Думаю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا، تطلع غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Думаю только о ней.
(مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا)
(Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое?)
(مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا)، تطلع غير عليها
(Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое?), думаю только о ней.
(مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا) وراني غير عليها
(Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое?) говорю только о ней.
(مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا)، آه
(Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое?), ох.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا، تطلع غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Думаю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا وراني غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Говорю только о ней.
مالي، مالي، مالي هكدا، هكدا، تطلع غير عليها
Что со мной, что со мной, что со мной такое, такое? Думаю только о ней.
مالي، مالي
Что со мной, что со мной?
Merci
Спасибо.





Writer(s): Cheb Mami, Mohammed Khelifati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.