Cheb Mami - Zâezaê khatri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheb Mami - Zâezaê khatri




Zâezaê khatri
Трепет души моей
Tzazae khatri noss il leel
Трепетала душа моя в полночь,
W roht shwar illi beeya
И я пошел к той, что в моем сердце.
Aa syédi kifésh tmil
Ах, госпожа моя, как же ты прекрасна,
Sehret akli w ayniya
Ты лишила меня сна и покоя.
Ki wsaltilha semaàt laqdam
Когда я добрался до нее, она услышала шаги
W hallet il baab aaliya
И открыла мне дверь.
W hallet il baab aaliya
И открыла мне дверь.
W natkit iddébla w galet naàm
И, потупив взор, сказала: "Да?"
Noss il leel wash jaabek liya
"Полночь, что привело тебя ко мне?"
Adrini jaabni loghram
"Знай, что привела меня любовь,
W aand heen itbismet liya
И в этот миг она мне улыбнулась."
Bayit sahran majani mnem
Всю ночь не смыкая глаз, я не мог уснуть,
Hatta il hal ban aliya
Пока не стало светать.
Ma ysabarni aleek slem
Не могу больше терпеть без тебя,
Nebghik azzeet tkooni hthéya
Хочу, чтобы ты была моей.
Yaak nibgheek wil kedb hram
Да, я хочу тебя, и ложь это грех,
W fi kesbi ghir intiya
В моей судьбе только ты.
W fi kesbi ghir intiya
В моей судьбе только ты.
Goltliha sooq bqat fi tekhmem
Я сказал ей "подожди", она задумалась,
W galetli ya hbibi zeed shwiya
И сказала мне: "Любимый, еще немного."
S'eeda b'eeda wil kedb hram
Шаг за шагом, и ложь это грех,
Béghi nwalli l'waldiya
Хочу стать твоей судьбой.
Béghi nwalli l'waldiya
Хочу стать твоей судьбой.
Tzazae khatri noss il leel
Трепетала душа моя в полночь,
W roht shwar illi beeya
И я пошел к той, что в моем сердце.
Aa syédi ki fesh tmil
Ах, госпожа моя, как же ты прекрасна,
Sehret akli w ayniya
Ты лишила меня сна и покоя.
Ki wsaltilha semaàt laqdam
Когда я добрался до нее, она услышала шаги
Hallet il baab aaliya
И открыла мне дверь.
W hallet il baab aaliya
И открыла мне дверь.





Writer(s): cheb mami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.