Paroles et traduction Cheb Ruben - Aubrey - Lo Puedo Hacer por Ti -
Aubrey - Lo Puedo Hacer por Ti -
Aubrey - I Can Do It for You -
Como
esos
días
sin
cole,
Like
those
days
without
school,
Hace
buena
mañana
pa'
tirarse
faroles,
It's
a
good
morning
to
get
laid,
Como
aquellos
hostales,
Like
those
hostels,
Follando
sucio
cuando
no
tuvimos
cheles,
Dirty
fucking
when
we
had
no
money,
Conozco
esta
ciudad
como
la
palma
de
mi
mano,
de
tu
mano,
I
know
this
city
like
the
back
of
my
hand,
your
hand,
En
cada
esquina
tengo
un
hermano,
I
have
a
brother
on
every
corner,
Conozco
esa
mirada,
esos
ojos
hacen
daño,
cuánto
daño,
I
know
that
look,
those
eyes
hurt,
how
much
they
hurt,
Tú
mírame
que
me
hago
cargo,
Look
at
me,
I'll
take
care
of
it,
Voy
a
hacerte
sentir
bien
o
si
no,
me
mato,
I'll
make
you
feel
good
or
else
I'll
kill
myself,
Que
no
nos
estropeen
el
rato,
Don't
let
them
ruin
our
moment,
Por
los
viejos
tiempos,
porque
aún
nos
acordamos,
For
old
times'
sake,
because
we
still
remember,
Aún
encajamos
cuando
estamos
sudando,
We
still
fit
when
we're
sweating,
Y
nos
estamos
helando;
la
sábana
en
el
suelo,
And
we're
freezing;
the
sheet
on
the
floor,
Cuando
terminemos,
dirás
hasta
luego,
When
we're
done,
you'll
say
goodbye,
Yo
te
diré
"Te
quiero"
sin
esperar
nada
a
cambio,
I'll
tell
you
"I
love
you"
without
expecting
anything
in
return,
Te
quiero,
esto
no
trata
de
ego.
I
love
you,
this
is
not
about
ego.
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti,
sacarte
de
aquí,
I
can
do
it
for
you,
get
you
out
of
here,
Sólo
lo
tienes
que
pedir,
You
just
have
to
ask,
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti,
sacarte
de
aquí,
I
can
do
it
for
you,
get
you
out
of
here,
Sólo
lo
tienes
que
pedir,
You
just
have
to
ask,
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti,
sacarte
de
aquí,
I
can
do
it
for
you,
get
you
out
of
here,
Sólo
lo
tienes
que
pedir,
You
just
have
to
ask,
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti,
sacarte
de
aquí,
I
can
do
it
for
you,
get
you
out
of
here,
Sólo
me
lo
tienes
que
pedir.
You
just
have
to
ask
me.
Como
esa
noche
sin
prisa,
Like
that
night
without
haste,
Contando
las
farolas
de
camino
a
tu
casa,
Counting
the
streetlights
on
the
way
to
your
house,
Como
esos
tragos
de
sobra,
Like
those
leftover
drinks,
Rescatando
secretos
que
llevamos
a
la
tumba,
Rescuing
secrets
we
take
to
the
grave,
Te
juro
que
pensaba
que
sería
para
siempre,
I
swear
I
thought
it
would
be
forever,
Aquella
sensación
del
vientre,
That
feeling
of
my
belly,
Te
juro,
algo
dentro
de
mí
me
dice
que
lo
intente,
I
swear,
something
inside
me
tells
me
to
try,
Aprovechando
que
te
tengo
delante,
Taking
advantage
of
the
fact
that
I
have
you
in
front
of
me,
Y
ahora
no
me
siento
bien,
pero
¿Qué
le
hago?
And
now
I
don't
feel
well,
but
what
can
I
do?
He
sido
yo
el
que
se
ha
arriesgado,
I
was
the
one
who
took
the
risk,
Por
los
viejos
tiempos
que
aún
me
pesan
demasiado,
For
old
times'
sake,
which
still
weigh
too
much
on
me,
Aún
tiemblo
fuerte
cuando
estamos
sudando,
I
still
tremble
when
we're
sweating,
Y
nos
estamos
vistiendo,
demasiado
callados,
And
we're
getting
dressed,
too
quietly,
Suena
tu
móvil,
es
tu
novio
llamando,
Your
phone
rings,
it's
your
boyfriend
calling,
Dices
que
es
un
error
todo
esto
que
ha
pasado,
You
say
it
was
a
mistake,
all
this
that
happened,
Y
yo
me
descubro
diciendo.
And
I
find
myself
saying.
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti,
sacarte
de
aquí,
I
can
do
it
for
you,
get
you
out
of
here,
Sólo
lo
tienes
que
pedir,
You
just
have
to
ask,
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti,
sacarte
de
aquí,
I
can
do
it
for
you,
get
you
out
of
here,
Sólo
lo
tienes
que
pedir,
You
just
have
to
ask,
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti,
sacarte
de
aquí,
I
can
do
it
for
you,
get
you
out
of
here,
Sólo
lo
tienes
que
pedir,
You
just
have
to
ask,
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti,
sacarte
de
aquí,
I
can
do
it
for
you,
get
you
out
of
here,
Sólo
me
lo
tienes
que
pedir.
You
just
have
to
ask
me.
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti,
I
can
do
it
for
you,
Yo
lo
puedo
hacer
por
ti.
I
can
do
it
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Ruben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.