Cheb Ruben - Coño y Sangre - Fuck Romeo y Julieta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheb Ruben - Coño y Sangre - Fuck Romeo y Julieta




Coño y Sangre - Fuck Romeo y Julieta
Киска и Кровь - К чёрту Ромео и Джульетту
Y si ya escuece, para qué le echas sal?
И если уже жжёт, зачем сыпать соль на рану?
Las cosas van mal, pero eso tampoco es novedad
Всё плохо, но это не новость.
He vuelto a las drogas, he vuelto a pensar en ella, he vuelto a apretar la soga
Я снова подсел на наркотики, снова думаю о тебе, снова затягиваю петлю.
Quién lo niega? fuimos uña y carne, teta y leche
Кто станет отрицать? Мы были как рыба с водой, как грудь и молоко.
Fuimos como coño y sangre, aprendimos a querernos aun sabiendo que la guerra era inminente
Мы были как киска и кровь, научились любить друг друга, даже зная, что война неминуема.
Nuestro barrio en bandos diferentes
Наш район по разные стороны баррикад.
Fuck Romeo y julieta, cuando pienso que tal vez no fuiste más que una puta de esquina en mi cama
К чёрту Ромео и Джульетту, когда я думаю, что, возможно, ты была всего лишь уличной шлюхой в моей постели,
Gimiendo por cuatro perras, solo inspiración pa estas barras
Стонущей за гроши, лишь вдохновением для этих строк.
Ni se te ocurra, ya no son horas de ofrecerte a sacarme la basura
Даже не думай, сейчас не время предлагать мне вынести мусор.
Que no es manera ni forma hostia, que ya estoy rumbo a otra patria
Это не способ, чёрт возьми, я уже на пути в другую страну.
Vivir es ir doblando las banderas, devuelveme el favor eh bonnasera
Жить значит складывать флаги, верни мне должок, eh, bonnasera.
Cierrame los ojos, devuelveme el favor
Закрой мне глаза, верни мне должок.
Disimulame bien las ojeras
Замаскируй мои синяки под глазами.
De la escuela, de llorar a solas. como domar a las fieras
Из школы, от слёз в одиночестве, я знаю, как укрощать зверей.
Conocen mi drama pero na, no cuela
Они знают мою драму, но нет, не прокатит.
Me dicen "se parece a ti" pero ya quisiera
Мне говорят: "Она похожа на тебя", но хотела бы она.
"Mereces estar bien" como si no lo supiera, como si no lo intentara
"Ты заслуживаешь быть счастливым", как будто я не знаю, как будто я не пытаюсь.
Coge tus consejos, tus rezos, tus palmadas
Забери свои советы, свои молитвы, свои аплодисменты.
Nos engañasteis con la primavera, contándonos la gloria de epocas pasadas, y no cuela
Вы обманули нас весной, рассказывая о славе прошлых эпох, и это не прокатит.
Maldita sea, no cuela
Будь проклята, не прокатит.
Dile a Victor Lazo que han cerrado las fronteras
Скажи Виктору Лазо, что границы закрыты.
Haciendo el amor en alcosalas, mi seguro de vida
Занимаясь любовью в альковах, моя страховка жизни,
Mi bala en la recamara
Моя пуля в патроннике.
Me ven haciendo cuentas, negocios fraudulentos
Они видят, как я считаю деньги, мошеннические сделки.
Me tiene haciendo cábalas, follabamos a oscuras
Ты заставляешь меня гадать, мы трахались в темноте,
Haciendo el amor lento, lo he visto desde fuera, lo he visto desde dentro
Занимаясь любовью медленно, я видел это снаружи, я видел это изнутри.
Ay si me quisieras.ay si me quisieras la mitad de lo que me odian ellos
Ах, если бы ты любила меня... Ах, если бы ты любила меня хотя бы наполовину так сильно, как они меня ненавидят.
Con mis aciertos y mis fallos (cargo yo) con miradas de soslayo lo digo todo
Со своими успехами и неудачами несу этот груз) с косыми взглядами, я говорю всё.
Hablando en silencio soy maestro, te hago sentir mal con tal de sentirme yo mejor
Говоря молча, я мастер, я заставляю тебя чувствовать себя плохо, чтобы самому почувствовать себя лучше.
Abatido soy un tigre de bengala, el mundo de luto, las rayas mi traje de gala
Подавленный, я бенгальский тигр, мир в трауре, полоски мой парадный костюм.
Abatido soy un tipo listo que no sabe casi nada, inteligencia fracasada
Подавленный, я умный парень, который почти ничего не знает, провальный интеллект.





Writer(s): Jesus Martinez Aguilar, Ruben Hervas Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.