Paroles et traduction Cheb Ruben - No Entiendo
No Entiendo
Not Understanding
No
entiendo
de
veneno,
entiendo
de
tus
besos
I
don't
understand
about
poison,
I
understand
about
your
kisses
Entiendo
de
tus
sueños,
de
incumplir
los
míos
I
understand
about
your
dreams,
about
breaking
mine
Entiendo
un
rato
del
invierno,
de
su
frío
I
understand
a
while
during
winter,
about
its
cold
Entiendo
de
intentar
llamarte
pero
hacerme
un
lío
I
understand
about
trying
to
call
you
but
making
a
mess
De
joderte
a
propósito
no
entiendo
I
don't
understand
about
annoying
you
on
purpose
Declaro
que
ese
no
es
mi
método
I
declare
that
that's
not
my
method
De
besarte
en
la
cama
claro
que
entiendo
I
understand
about
kissing
you
on
the
bed,
of
course
De
besarte
en
la
cama
lo
sé
todo
I
know
everything
about
kissing
you
on
the
bed
Dile
al
niño
que
hay
en
mí
que
no
hay
candys
para
él
Tell
the
child
inside
me
that
there
are
no
candies
for
him
Que
no
pretenda
salir
que
hace
años
lo
enterré
That
he
shouldn't
try
to
come
out
because
I
buried
him
years
ago
Dile
al
niño
que
hay
en
mí
que
se
calle
de
una
vez
Tell
the
child
inside
me
to
shut
up
once
and
for
all
No
tiene
nada
que
hacer
There's
nothing
for
him
to
do
No
entiendo
de
esconderme
pa'
llorar
I
don't
understand
about
hiding
to
cry
De
salir
y
no
beber,
de
beber
y
no
esnifar
About
going
out
and
not
drinking,
or
drinking
but
not
snorting
No
entiendo
de
esnifar
y
sonreír
I
don't
understand
about
snorting
and
smiling
Sonreír
cerca
de
ti,
y
por
eso
tú
no
estás
Smiling
near
you,
and
that's
why
you're
not
here
Comprendo
tu
posición,
tu
oposición
I
understand
your
position,
your
opposition
A
mantenerme
en
tu
campo
de
acción
To
keeping
me
in
your
field
of
action
Que
te
cansaras
de
mí
lo
entiendo
That
you
would
get
tired
of
me,
I
understand
that
Cómo
no
iba
a
hacerlo
How
could
I
not
understand
Si
me
cansé
hasta
yo
de
mi
puta
canción
If
I
got
tired
even
of
my
fucking
song
Te
ofrezco
bailar
un
tango
I
offer
you
to
dance
a
tango
Pa'
que
digas
que
no
y
sentirme
rechazado
So
you
can
say
no
and
make
me
feel
rejected
Y
así
dormir
tranquilo
porque
por
mí
no
ha
sido
And
that
way
I
can
sleep
peacefully
because
it
won't
have
been
my
fault
Que
yo
me
conformaba
con
aquello
que
tuvimos
That
I
would
settle
for
what
we
had
Y
así
seguimos,
ni
con
ti
ni
sin
tigo
And
that's
how
we
remain,
neither
with
you
nor
without
you
Supongo
que
ese
es
mi
castigo
I
suppose
that's
my
punishment
Entiendo
que
lo
merezco,
por
dejar
pasar
aquel
momento
I
understand
that
I
deserve
it,
for
letting
that
moment
pass
Por
callar
todo
este
tiempo
For
staying
silent
all
this
time
Por
hablar
sólo
en
caciones,
vaya
si
lo
entiendo
For
only
speaking
in
songs,
oh
yes,
I
understand
that
No
tuve
cojones
de
decir
lo
que
ahora
estoy
diciendo
I
didn't
have
the
guts
to
say
what
I'm
saying
now
Pero
ya
es
tarde,
cargo
con
esta
cruz
But
now
it's
too
late,
I
carry
this
cross
Justo
donde
me
besabas
tú
Right
where
you
used
to
kiss
me
Guárdame
un
sitio
en
aquel
ático
Save
me
a
place
in
that
penthouse
Que
en
otra
vida
igual
nos
encontramos
Maybe
we'll
meet
again
in
another
life
Quizás
con
otro
cuerpo,
en
otro
estado
Maybe
with
another
body,
in
another
state
Seremos
tú
y
yo,
con
una
mirada
lo
sabremos
It'll
be
you
and
me,
and
we'll
know
with
just
a
look
Y
ahora
que
estoy
mal,
ahora
te
quiero
doble
And
now
that
I'm
feeling
down,
now
I
want
you
doubly
Camino
como
un
loco
por
el
folio,
por
el
cable
I
go
around
like
a
madman,
on
the
paper,
on
the
cable
Camino
por
el
mundo
como
un
niño
sin
su
padre
I
walk
through
the
world
like
a
child
without
a
father
Me
gusta
darle
voz
a
los
que
quieren
que
no
hable
I
like
to
give
voice
to
those
who
want
me
not
to
speak
Y
así
fue,
y
así
va,
y
así
irá
esta
mierda
And
so
it
was,
so
it
goes,
and
so
this
shit
will
go
Paso
de
esa
escoria,
me
conformo
con
que
vuelvas
I
give
up
on
that
scum,
I'll
be
satisfied
if
you
just
come
back
Paso
de
que
vuelvas
si
no
es
pa'
quererme
mucho
I
give
up
on
you
coming
back
if
it's
not
to
love
me
a
lot
Si
me
quieres
mucho,
lo
merezco
por
derecho
If
you
love
me
a
lot,
I
deserve
it
by
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Hervas Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.