Cheb Rubén - Diez Monedas - traduction des paroles en allemand

Diez Monedas - Cheb Rubéntraduction en allemand




Diez Monedas
Zehn Münzen
Las chicas bonitas no pagan dinero, vas a dejarte lo ahorros,
Die hübschen Mädchen zahlen kein Geld, du wirst deine Ersparnisse ausgeben,
E voy por piernas Dinero que no es mío,
Ich gehe für Beine Geld, das nicht meins ist,
No pregunto por el dueño lo cojo y sonrio en este fado me voy sin
Ich frage nicht nach dem Besitzer, ich nehme es und lächle, in diesem Fado gehe ich ohne
Carminho una vez al dia no hace daño Pregúntale a la seño quién
Carminho, einmal am Tag schadet nicht. Frag die Lehrerin, wer
Pintaba cementerios ya de niño quién andaba embaucando por el patio
schon als Kind Friedhöfe malte, wer auf dem Schulhof betrog.
No esperes nada de
Erwarte nichts von mir
Vestido con Chilaba (aka rapeo del año)
Gekleidet in eine Djellaba (aka Rap des Jahres)
Quieren matar el emisario Cada noche muriendo en el baño resucito
Sie wollen den Gesandten töten. Jede Nacht sterbe ich im Badezimmer, ich erstehe wieder auf
Sólamente porque tengo hora en el estudio Os doy la vida por diez
Nur weil ich einen Termin im Studio habe. Ich gebe dir das Leben für zehn
Euros te cuento cómo renuncié a mis sueños No esperes nada de
Euro, ich erzähle dir, wie ich meine Träume aufgegeben habe. Erwarte nichts von mir
Vestido con chilaba por el centro Al Este del Edén como
Gekleidet in eine Djellaba im Zentrum, östlich von Eden wie
James Dean por diez monedas te lo vendo No esperes nada de
James Dean, für zehn Münzen verkaufe ich es dir. Erwarte nichts von mir
Vestido con chilaba por el centro
Gekleidet in eine Djellaba im Zentrum
Al Este del Edén como James Dean Tengo la
Östlich von Eden wie James Dean. Ich habe das
Patente de la tristeza a toda esa gente ...
Patent auf die Traurigkeit, all diese Leute ...
Dando pena Dice no es pa tanto mientras me besa Llévate esta mierda
die Mitleid erregen. Sie sagt, es ist nicht so schlimm, während sie mich küsst. Nimm diesen Mist mit
Ojalá pudieras Vestido con Chilaba y con ojeras me miran a la cara y
Ich wünschte, du könntest. Gekleidet in eine Djellaba und mit Augenringen sehen sie mir ins Gesicht und
Me dicen me suenas Solo quiero sonarte en los cascos mi vida es una
sagen, du kommst mir bekannt vor. Ich will nur in deinen Kopfhörern klingen, mein Leben ist ein
Mierda, pero una mierda de primera Ahora quiero un tiro,
Mist, aber ein erstklassiger Mist. Jetzt will ich einen Schuss,
De cualquiera de los dos sentidos confundiendo disparos y latidos por
In jeder der beiden Bedeutungen, verwechsele Schüsse und Herzschläge für
Lo que tendré por lo que he tenido porque la encontré pero la he
das, was ich haben werde, für das, was ich hatte, weil ich sie gefunden, aber
Perdido que ingenuo fui por dar tu amor por seguro tonto de por
verloren habe. Wie naiv ich war, deine Liebe als selbstverständlich anzusehen, dumm von mir,
Habérmelo creído si hoy me drogo es porque me sobran motivos si hoy
es geglaubt zu haben. Wenn ich mich heute betäube, dann weil ich genug Gründe habe. Wenn du dich heute
Te drogas, me fallas,
betäubst, enttäuschst du mich,
Te olvido tenía tanto amor pa que me estalló en las manos Tenía
vergesse ich dich. Ich hatte so viel Liebe für dich, dass sie mir in den Händen explodierte. Ich hatte
Tanto que decir que me quedé callado
so viel zu sagen, dass ich stumm blieb.
¿Después de todo quieres que me salga de rapero?
Willst du nach alledem, dass ich als Rapper aufhöre?
Entonces págame un salario Me quedo a vivir en tus noches Sin permiso
Dann zahl mir ein Gehalt. Ich bleibe in deinen Nächten, ohne Erlaubnis
Soy como una pena, dice que me vaya y no le hago ni caso Permíteme un
Ich bin wie ein Kummer, sie sagt, ich soll gehen, und ich beachte sie nicht einmal. Erlaube mir eine
Inciso, inclínate a mi paso soy como una cana peinada por el diablo
Zwischenbemerkung, verneige dich vor mir, ich bin wie ein graues Haar, gekämmt vom Teufel.
Si llamas ya no abro,
Wenn du anrufst, öffne ich nicht mehr,
El móvil ni lo cojo Si van detras
Ich nehme das Handy nicht einmal ab. Wenn sie hinter
De un raro dime ¿quién es el raro?
einem Seltsamen her sind, sag mir, wer ist der Seltsame?
Mírame a los ojos,
Sieh mir in die Augen,
Cuéntame qué esconden he visto demasiado soy Snowden Tengo por
Erzähl mir, was sie verbergen. Ich habe zu viel gesehen, ich bin Snowden. Ich habe die
Costumbre ser un hombre estoy hablando de mi palabra por delante en
Angewohnheit, ein Mann zu sein, ich spreche von meinem Wort, das Vorrang hat. In
Un instante puede cambiar tu vida la mia la cambió tirar una moneda
einem Augenblick kann sich dein Leben ändern, meins hat sich geändert, als ich eine Münze warf.
Treinta para Judas por venderme en mitad de la noche vinieron a verme
Dreißig für Judas, weil er mich mitten in der Nacht verkauft hat, kamen sie, um mich zu sehen.
Yo de caza persiguiendo sueños lejos de casa me cansé de todo esto No
Ich auf der Jagd, Träume verfolgend, weit weg von zu Hause, ich hatte all das satt. Es gibt
Hay cosa que odie más que verla llorar por eso,
nichts, was ich mehr hasse, als sie weinen zu sehen, deshalb
Aprendí a cerrar los ojos me puse una venda,
habe ich gelernt, meine Augen zu schließen, ich habe mir eine Binde umgebunden,
Yo y mis noches de ronda no hagas la pregunta si no quieres la
ich und meine Nächte auf Streife. Stell die Frage nicht, wenn du die
Respuesta si lo que quiero es que se vayan primo puente de plata
Antwort nicht willst. Wenn ich will, dass sie gehen, mein Lieber, dann eine goldene Brücke.
Lágrimas de cocodrilo tengo miserias en oferta,
Krokodilstränen, ich habe Elend im Angebot,
Casi gratis me conformo con sacar para vivir No es divertido en lo
fast umsonst, ich bin zufrieden, wenn ich genug zum Leben habe. Es ist nicht lustig, zu was
Que me he convertido, de todos desconfío,
ich geworden bin, ich misstraue allen,
Veo complots donde miro me lo causa la droga,
ich sehe Verschwörungen, wohin ich schaue. Es wird durch die Drogen verursacht,
Los miedos que tengo inseguridades y complejos Me alejo de ellos si
die Ängste, die ich habe, Unsicherheiten und Komplexe. Ich entferne mich von ihnen, wenn
Ella se aleja de aquí te quiero muy cerca de cerca de mí, ce
sie sich von hier entfernt. Ich will dich ganz nah bei mir, nah bei mir, n
Rca de mí, cerca, muy cerca,
ah, ganz nah,
Muy cerca de Me alejo de ellos si ella se aleja de aquí te quiero
ganz nah bei mir. Ich entferne mich von ihnen, wenn sie sich von hier entfernt. Ich will dich
Muy cerca de cerca de mí, cerca de mí, cerca, mu
ganz nah bei mir, nah bei mir, nah bei mir, nah, ga
Y cerca No esperes nada de vestido con chilaba por el centro Al
nz nah. Erwarte nichts von mir, gekleidet in eine Djellaba im Zentrum, ö
Este del Edén como James Dean por diez
stlich von Eden wie James Dean, für zehn
Monedas te lo vendo No esperes nada de ¡nada!
Münzen verkaufe ich es dir. Erwarte nichts von mir, nichts!
Con chilaba por el centro Al Este del Edén ¡soy James Dean!
Mit einer Djellaba im Zentrum, östlich von Eden, ich bin James Dean!
Vestido con Chilaba puta
Gekleidet in eine Djellaba, Hure






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.