Cheb Rubén - Diez Monedas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheb Rubén - Diez Monedas




Diez Monedas
Ten Coins
Las chicas bonitas no pagan dinero, vas a dejarte lo ahorros,
Pretty girls don't pay money, you're gonna spend all your savings,
E voy por piernas Dinero que no es mío,
I'm going for legs Money that's not mine,
No pregunto por el dueño lo cojo y sonrio en este fado me voy sin
I don't ask for the owner, I take it and smile in this fado I'm leaving without
Carminho una vez al dia no hace daño Pregúntale a la seño quién
Carminho once a day doesn't hurt Ask the teacher who
Pintaba cementerios ya de niño quién andaba embaucando por el patio
He painted cemeteries as a child who was scamming around the yard
No esperes nada de
Don't expect anything from me
Vestido con Chilaba (aka rapeo del año)
Dressed in Chilaba (aka rape of the year)
Quieren matar el emisario Cada noche muriendo en el baño resucito
They want to kill the emissary Every night dying in the bathroom resurrected
Sólamente porque tengo hora en el estudio Os doy la vida por diez
Just because I have time in the studio I give you my life for ten
Euros te cuento cómo renuncié a mis sueños No esperes nada de
Euros, I'll tell you how I gave up my dreams Don't expect anything from me
Vestido con chilaba por el centro Al Este del Edén como
Dressed in chilaba through the center East of Eden like
James Dean por diez monedas te lo vendo No esperes nada de
James Dean for ten coins I'll sell it to you Don't expect anything from me
Vestido con chilaba por el centro
Dressed in a chilaba through the center
Al Este del Edén como James Dean Tengo la
East of Eden like James Dean I have the
Patente de la tristeza a toda esa gente ...
Patent of sadness to all those people ...
Dando pena Dice no es pa tanto mientras me besa Llévate esta mierda
Giving pity She says it's not so bad while she kisses me Take this shit
Ojalá pudieras Vestido con Chilaba y con ojeras me miran a la cara y
I wish you could Dressed in Chilaba and with dark circles they look at my face and
Me dicen me suenas Solo quiero sonarte en los cascos mi vida es una
They tell me you sound to me I just want to sound in your headphones my life is one
Mierda, pero una mierda de primera Ahora quiero un tiro,
Shit, but a first class shit Now I want a shot,
De cualquiera de los dos sentidos confundiendo disparos y latidos por
From either of the two senses confusing shots and beats for
Lo que tendré por lo que he tenido porque la encontré pero la he
What I'll have for what I've had because I found her but I have her
Perdido que ingenuo fui por dar tu amor por seguro tonto de por
Lost how naive I was to take your love for granted fool of me for
Habérmelo creído si hoy me drogo es porque me sobran motivos si hoy
Having believed it if I do drugs today it's because I have reasons to spare if today
Te drogas, me fallas,
You do drugs, you fail me,
Te olvido tenía tanto amor pa que me estalló en las manos Tenía
I forget I had so much love for you that it exploded in my hands I had
Tanto que decir que me quedé callado
So much to say that I kept quiet
¿Después de todo quieres que me salga de rapero?
After all, you want me to become a rapper?
Entonces págame un salario Me quedo a vivir en tus noches Sin permiso
Then pay me a salary I stay to live in your nights Without permission
Soy como una pena, dice que me vaya y no le hago ni caso Permíteme un
I'm like a sorrow, she says I should go and I don't even pay attention Allow me a
Inciso, inclínate a mi paso soy como una cana peinada por el diablo
Incisor, bow to my step I'm like a gray hair combed by the devil
Si llamas ya no abro,
If you call, I won't open,
El móvil ni lo cojo Si van detras
I don't even pick up the phone If they go behind
De un raro dime ¿quién es el raro?
Of a weirdo tell me who is the weirdo?
Mírame a los ojos,
Look into my eyes,
Cuéntame qué esconden he visto demasiado soy Snowden Tengo por
Tell me what they hide I've seen too much I'm Snowden I have by
Costumbre ser un hombre estoy hablando de mi palabra por delante en
Custom to be a man I'm talking about my word in front in
Un instante puede cambiar tu vida la mia la cambió tirar una moneda
An instant your life can change mine changed by flipping a coin
Treinta para Judas por venderme en mitad de la noche vinieron a verme
Thirty for Judas for selling me in the middle of the night they came to see me
Yo de caza persiguiendo sueños lejos de casa me cansé de todo esto No
I hunting chasing dreams away from home I got tired of all this There is no
Hay cosa que odie más que verla llorar por eso,
There is nothing I hate more than seeing her cry for that,
Aprendí a cerrar los ojos me puse una venda,
I learned to close my eyes I put on a bandage,
Yo y mis noches de ronda no hagas la pregunta si no quieres la
Me and my nights on patrol don't ask the question if you don't want the
Respuesta si lo que quiero es que se vayan primo puente de plata
Answer if what I want is for them to leave cousin silver bridge
Lágrimas de cocodrilo tengo miserias en oferta,
Crocodile tears I have miseries on offer,
Casi gratis me conformo con sacar para vivir No es divertido en lo
Almost free I settle for taking out to live It's not fun in what
Que me he convertido, de todos desconfío,
I have become, I distrust everyone,
Veo complots donde miro me lo causa la droga,
I see plots where I look it's caused by drugs,
Los miedos que tengo inseguridades y complejos Me alejo de ellos si
The fears I have insecurities and complexes I stay away from them if
Ella se aleja de aquí te quiero muy cerca de cerca de mí, ce
She walks away from here I want you very close to me close to me, ce
Rca de mí, cerca, muy cerca,
Rca of me, close, very close,
Muy cerca de Me alejo de ellos si ella se aleja de aquí te quiero
Very close to me I stay away from them if she walks away from here I love you
Muy cerca de cerca de mí, cerca de mí, cerca, mu
Very close to me close to me, close to me, close, mu
Y cerca No esperes nada de vestido con chilaba por el centro Al
And close Don't expect anything from me dressed in chilaba through the center To
Este del Edén como James Dean por diez
East of Eden like James Dean for ten
Monedas te lo vendo No esperes nada de ¡nada!
Coins I sell it to you Don't expect anything from me nothing!
Con chilaba por el centro Al Este del Edén ¡soy James Dean!
With chilaba through the center East of Eden I'm James Dean!
Vestido con Chilaba puta
Dressed in Chilaba bitch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.