Paroles et traduction Cheb Ruben - Desde el fondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
Cheb
Ruben
ven,
ven,
ven
Я
Cheb
Ruben,
иди,
иди,
иди
Me
gritaban
desde
el
fondo
del
abismo
Мне
кричали
из
глубины
бездны
Soy
Cheb
Ruben
ven,
ven,
ven
Я
Cheb
Ruben,
иди,
иди,
иди
Me
gritaban
desde
el
fondo
del
abismo
Мне
кричали
из
глубины
бездны
Soy
Cheb
Ruben
ven,
ven,
ven
Я
Cheb
Ruben,
иди,
иди,
иди
Me
gritaban
desde
el
fondo
del
abismo
Мне
кричали
из
глубины
бездны
Y
si
nos
vamos
a
morir
de
pena,
И
если
нам
суждено
умереть
от
тоски,
¿Por
que
no
hacerlo
mañana?
Почему
бы
не
сделать
это
завтра?
Postrate
esta
noche
sincera
Пади
ниц
этой
искренней
ночью
No
me
hagas
la
cena
Не
готовь
мне
ужин
Te
hago
yo
la
comida,
mejor
Я
приготовлю
тебе
еду,
лучше
Ahogado
entre
tua
sabanas
Утопая
в
твоих
простынях
Estuve
al
borde
de
ser
alguien,
Я
был
на
грани
того,
чтобы
стать
кем-то,
Me
hice
el
lio
como
tyler.
Я
все
испортил,
как
Тайлер.
Si
a
mi
me
llaman
Rio
es
porque
iré
a
morir
al
mar
Если
меня
зовут
Река,
то
это
потому,
что
я
умру
в
море
No
por
defender
como
Ferdinand
Не
защищая,
как
Фердинанд
¿Tu
a
quien
vas
a
venerar?
Кому
ты
будешь
поклоняться?
¿A
quien
te
digan
los
demas?
Тому,
кого
укажут
другие?
¿Al
primero
que
suba
al
altar?
Первому,
кто
взойдет
на
алтарь?
Yo
acepto
mi
papel
de
martir
Я
принимаю
свою
роль
мученика
En
otros
tiempos
me
habrian
colgao,
В
другие
времена
меня
бы
повесили,
Desde
lo
mas
alto
del
mastil.
С
самой
вершины
мачты.
Peleao
con
la
fe
como
Darwin
Боролся
с
верой,
как
Дарвин
Luego
arrejuntao,
como
el
cafe
y
el
whisky
Потом
смешался,
как
кофе
и
виски
Haciendolo
como
nadie
Делая
это,
как
никто
другой
Porque
quedan
ya
muy
pocos
que
sepan
sufrir
Потому
что
осталось
очень
мало
тех,
кто
умеет
страдать
Soy
Cheb
Ruben
ven,
ven,
ven
Я
Cheb
Ruben,
иди,
иди,
иди
Me
gritaban
desde
el
fondo
del
abismo
Мне
кричали
из
глубины
бездны
Soy
Cheb
Ruben
ven,
ven,
ven
Я
Cheb
Ruben,
иди,
иди,
иди
Me
gritaban
desde
el
fondo
del
abismo
Мне
кричали
из
глубины
бездны
Soy
Cheb
Ruben
ven,
ven,
ven
Я
Cheb
Ruben,
иди,
иди,
иди
Me
gritaban
desde
el
fondo
del
abismo
Мне
кричали
из
глубины
бездны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Hoces, Rubén Hervás
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.