Cheb Rubën - Pena (No tengas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheb Rubën - Pena (No tengas)




Pena (No tengas)
Нет мне печали (Нет не должно быть)
No tengo pena por ti, no debes tener pena por
Мне тебя не жаль, тебе меня не должно быть
No nos conocemos
Мы не знакомы
Peor persona de lo que parezco
Хуже, чем кажусь
Callao al fondo, pensando en lo que nunca fuimos
Стою молча, думаю о том, кем мы никогда не будем
No tengo pena por ti, no debes tener pena por
Мне тебя не жаль, тебе меня не должно быть
No nos conocemos
Мы не знакомы
Peor persona de lo que parezco
Хуже, чем кажусь
Callao al fondo, pensando
Молча, думаю
Me está robando la poca salud que tengo
Ты забираешь у меня то немногое, что есть
Tus mierdas no las sufro
Твою *** я не выдержу
Espero que me odies como yo te quiero
Надеюсь, ты меня ненавидишь так же, как я тебя люблю
Te pongo a cuatro metros de
Я держу тебя на расстоянии в четыре метра
Mírame y di que no nos conocemos
Посмотри на меня и скажи, что мы не знакомы
He recorrido pasillos, he aguantao payasos
Я бродил по коридорам, терпел шутов
Me desperté a tu lado y me sentí confuso
Я проснулся рядом с тобой и растерялся
Confieso, he vuelto a la... la culpa en mi nunca
Признаюсь, я снова вернулся к... Я в этом не виноват
Lo olvido y me pongo otra copa
Я забываю и наливаю себе ещё
Escucho a Dios lamentarse
Я слышу, как Бог сокрушается
Viene a mi cuarto a confesarse
Он приходит в мою комнату, чтобы исповедаться
Me cuenta historias de la Virgen
Он рассказывает мне истории о Деве
Estoy haciendo que no existes
Я делаю вид, что тебя не существует
Jodido como arrepentirse y volver a hacerlo al levantarse
Проклятый, как раскаяться и снова сделать это, встав с постели
Mierda de lunes, tu móvil debe estar ardiendo
Чёртов понедельник, твой телефон, наверное, разрывается
Porque estoy cada vez más lejos
Потому что я всё дальше
No hace falta que lo jures, mierda de martes
Не нужно клясться, хреновый вторник
La tele es un asco, mi madre en el sofá llorando
Телевизор - отстой, моя мать плачет на диване
Mi habitación es un antro
Моя комната - это берлога
Me tienen por un genio sin ser yo nada de eso, más bien lo contrario
Меня считают гением, хотя я совсем не такой, скорее наоборот
Me tienen desprecio no haciéndome aprecio
Меня презирают, не ценят
Hasta pasos son básicos
Даже простейшие вещи - это проблема
Págame mis honorarios
Плати мне мои гонорары
¿Abrirme en canal gratis? ni pensarlo
Откровенничать с тобой бесплатно? Ни за что
Fíchate a otro chaval de esos que hay por aquí
Заведи себе другого парня, одного из тех, что тут есть
Dicen que al Cheb saben imitarlo
Говорят, что умеют подражать Cheb
Mi flor de loto quiere madurar pero le falta un poco
Мой лотос хочет расцвести, но ему чего-то не хватает
Te puedo esperar, venga, me sobra un rato
Я могу подождать, у меня есть время
No si seré capaz pero puedo intentarlo
Не знаю, смогу ли я, но могу попробовать
No tengo pena por ti, no debes tener pena por
Мне тебя не жаль, тебе меня не должно быть
No nos conocemos
Мы не знакомы
Peor persona de lo que parezco
Хуже, чем кажусь
Callao al fondo, pensando en lo que nunca fuimos
Стою молча, думаю о том, кем мы никогда не будем
No tengo pena por ti, no debes tener pena por
Мне тебя не жаль, тебе меня не должно быть
No nos conocemos
Мы не знакомы
Peor persona de lo que parezco
Хуже, чем кажусь
Callao al fondo, pensando
Молча, думаю
Mi manos las manché con dinero negro, bloody money
Мои руки были запачканы чёрными деньгами, кровавыми деньгами
Negocio con diamantes es negocio turbio
Бизнес с бриллиантами - это грязный бизнес
Lo hice por mí, disfrazando mis carencias rollo Halloween
Я делал это для себя, прикрывая свои недостатки, как на Хэллоуин
No necesito droga pa escribir
Мне не нужны наркотики, чтобы писать
Te necesito a ti pa seguir en mis cabales
Ты мне нужна, чтобы оставаться в здравом уме
Pa siempre como tatuajes, se jodan los láseres
Навсегда, как татуировки, к чёрту лазеры
Por los siglos como Juancho y Sule
На вечность, как Хуанчо и Суле
En los tiempos que corren todo vale
В наше время всё возможно
Un traidor condenao al ostracismo vale millones
Предатель, обречённый на изгнание, стоит миллионы
El chico del mes también guarda su mierda
Парень месяца тоже прячет своё дерьмо
Debajo de la alfombra cuando no le ves
Под ковёр, когда тебя нет рядом
Preguntan "¿cómo estás?"
Спрашивают: "Как ты?"
Respondo "more or less"
Я отвечаю: "Так себе"
Me dicen "¿cómo vas?"
Говорят мне: "Как дела?"
Les digo que comme ci comme ça
Я говорю им: "Так себе"
Me marcho como sé, mejor no mirar pa atrás
Я ухожу, как умею, лучше не оглядываться
Que te queden ganas de volverme a ver
Пусть у тебя будет желание снова увидеть меня
No tengo pena por ti, no debes tener pena por
Мне тебя не жаль, тебе меня не должно быть
No nos conocemos
Мы не знакомы
Peor persona de lo que parezco
Хуже, чем кажусь
Callao al fondo, pensando en lo que nunca fuimos
Стою молча, думаю о том, кем мы никогда не будем
No tengo pena por ti, no debes tener pena por
Мне тебя не жаль, тебе меня не должно быть
No nos conocemos
Мы не знакомы
Peor persona de lo que parezco
Хуже, чем кажусь
Callao al fondo, pensando
Молча, думаю
¿Por qué vas a tener pena por Rubén?
Зачем тебе жалеть Рубена?
Si él no la tiene por ti
Если он не жалеет тебя
Cada uno en su camino
Каждый идёт своей дорогой
Cada uno en su paura
Каждый в своей паутине





Writer(s): Ruben Hervas Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.