Cheb Rubën - Se joda la simbiosis (Entro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheb Rubën - Se joda la simbiosis (Entro)




Se joda la simbiosis (Entro)
Symbiosis Be Damned (Enter)
Se joda la simbiosis, se joda la dieresis
Symbiosis be damned, diacritics be damned
Ando en otra historia, quiero olvidar
I'm off in another world, trying to forget
Estoy en mis mierdas, no te das cuenta de que estoy en mil mierdas que no puedo dejar
I'm in my own shit, you don't realize I'm up to my neck in problems I can't leave behind
Esa mierda suena cursi, yo puse a los chavales de españa a llorar creelo
That shit sounds cheesy, but believe it or not, I made the kids in Spain cry
Compra mi lp, te regalan pañuelos
Buy my LP, and they'll throw in a box of tissues
Me oyen los chavales me escuchan sus viejos
Youngsters listen to me, and even their parents do
Desde que era un canijo trabajo con el chantaje emocional
Ever since I was a kid, I've been working the emotional blackmail racket
Soy un embaucador que flipas lo puedo probar
I'm such a smooth-talking con artist, you wouldn't believe it
Aun escuchan los boleros cuando los boleros fueron mierda
They still listen to boleros, even though they're outdated crap
Vengo subido hoy
I'm feeling high today
No me importa lo que fui, me importa lo que soy
I don't care about who I was, I care about who I am
Aunque claro que me importa lo que fuiste
Of course I care about who you used to be
Tengo a mi vieja pendiente de saber con que clase de putas voy
My old lady is always on my case about what kind of whores I'm hanging out with
Hoy estoy ready, te digo amigo que ando ready,
I'm ready today, I'm telling you, man, I'm ready,
Haciendo mis pelis vosotros sonando a plástico sobrevalorado por loco tengo un coco que flipas pero no lo aplico
Making my own movies, while you guys sound like overvalued plastic, my mind is crazy but I don't use it
Una vida de mierda pero no la arreglo
My life's a piece of shit, but I won't fix it
Dices entonces que de que me quejo
So why am I complaining, you ask
Seria mas sencillo que me dieran lo que necesito
It would be easier if they just gave me what I need
En cualquier caso mejor si cierras el pico
Either way, it's better if you just shut your mouth
Poco a poco pero sin descanso te rozo pero no te alcanzo
Slowly but steadily, I brush against you but never quite reach you
Contándole a la gente el cuento de que tengo el corazón inmenso así es como avanzo
Spinning yarns for people that I've got a heart of gold, that's how I get by
Me quiero lejos de mi mismo, estoy haciéndome daño soy el rey del cinismo
I want to be far away from myself, I'm hurting myself, I'm the king of cynicism
Estoy subiendo peldaños vestido con chilaba aka rapero del año
I'm climbing the ladder dressed in a djellaba, the rapper of the year
No es broma si subo del infierno primo no es una broma
No joke, if I'm climbing out of hell, baby, it's no joke
Sobreviví al desierto con apenas una gota de agua bebiéndome mis lagrimas
I survived the desert with barely a drop of water, drinking my own tears
Están dando de comer al odio, criando cuervos que pareciera que su oficio
They're feeding the hate, raising crows as if it were their job
Conocen el delito de oída quieren venderme que es su vida
They know about crime from hearsay, they want to sell me their life stories
Yo la poca paz que me queda, para mi gente y mi jeva, para la peña que espera que salga de esta mierda de cora.
The little peace I have left, I save for my people and my girl, for the ones who are waiting for me to pull myself out of this shit, from the heart.





Writer(s): Jesus Martinez Aguilar, Ruben Hervas Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.