Paroles et traduction Cheb Rubën - Sácame de esta
Sácame de esta
Вытащи меня отсюда
Sácame
de
esta...
Вытащи
меня
отсюда...
Por
tus
muertos
Умоляю
тебя
No
me
dejes
solo
este
sábado,
te
ruinen
narcoticos,
por
supuesto,
Не
оставляй
меня
одного
в
эту
субботу,
наркотики,
конечно,
губят
тебя,
Vamos
a
follar
hasta
romperme
el
pellejo,
me
lo
merezco,
me
crezco
cuando
estoy
arriba,
te
quiero
luego
con
el
desconsuelo...
Давай
трахаться
до
тех
пор,
пока
у
меня
кожа
не
слезет,
я
это
заслужил,
я
расцветаю,
когда
я
сверху,
потом
я
хочу
тебя
с
твоим
унынием...
Es
esta
vida
que
me
lleva
por
donde
no
debo
y
me
saca
lo
que
escondo
sin
quererlo,
Это
жизнь
тащит
меня
туда,
куда
не
следует,
и
вытаскивает
наружу
то,
что
я
прячу,
сам
того
не
желая,
Dame
de
ti
lo
que
te
pido
es
mucho
mas
anda,
toma
de
mi
lo
que
te
ofrezca
Дай
мне
то,
что
я
прошу
у
тебя,
это
ведь
не
так
много,
возьми
у
меня
то,
что
я
предлагаю
Y
ni
una
queja
quiero
oir
por
mis
orejas,
mis
timpanos,
yo
que
coño
sé
...
И
ни
единой
жалобы
я
не
хочу
слышать
своими
ушами,
моими
барабанными
перепонками,
да
что
я,
блин,
знаю...
Estoy
ahi
fuera
reventadome
las
manos
en
paredes,
Я
там,
снаружи,
разбиваю
руки
о
стены,
Dejandome
billetes
en
joderme
mi
tabique,
necesito
mas
amor
que
cualquiera,
lo
de
cualquiera...
Трачу
деньги
на
то,
чтобы
разбить
себе
переносицу,
мне
нужно
больше
любви,
чем
кому-либо,
чем
любому...
Subliminal
es
el
mensaje
fiera
Подсознательным
является
послание,
хищница
No
hay
fera
que
valga,
no
hay
manera
ni
forma,
la
vida
pasa
y
ni
te
enteras
Нет
хищницы,
которая
стоит
этого,
нет
способа,
нет
формы,
жизнь
проходит,
а
ты
и
не
замечаешь
Sigo
vivo
contradigo
a
todas
las
apuestas
tu
padre
piensa
este
chico
creo
que
lo
hace
aposta...
Я
всё
ещё
жив,
опровергая
все
ставки,
твой
отец
думает,
этот
парень,
похоже,
делает
это
нарочно...
Nada
mas
lejos
viejo
tiene
los
genes
fijo,
tu
los
tienes
pero,
sabes
como
frenarlo,
aver
si
aprendo
quiero,
vivir
tranquilo
paso,
de
ser
un
martir
y
otro
puto
caso
cerrado.(AGQ
beats.
Ничего
подобного,
старик,
у
него
гены
такие,
у
тебя
они
тоже
есть,
но
ты
знаешь,
как
их
сдерживать,
хотел
бы
я
научиться,
хочу
жить
спокойно,
плевать
мне
на
то,
чтобы
быть
мучеником
и
ещё
одним
чёртовым
закрытым
делом.(AGQ
beats.
In
the
morning...
Утром...
En
las
mejores
tiendas...
В
лучших
магазинах...
Pillalo
hijo
de
puta.
Бери,
сукин
сын.
Esto
es
heridas.)
Это
раны.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Daniel Ojeda, Rubén Hervás
Album
Heridas
date de sortie
27-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.