Cheb Wahid - Zidini 3ich9ane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheb Wahid - Zidini 3ich9ane




Zidini 3ich9ane
Больше Любви
مانيش célibataire راني داير l'affaire
Я не холостяк, у меня всё серьёзно
عندي عمري فـ la terre ويا
У меня своя жизнь на земле, и ты в ней
ما تخلطوليش فيها، واك أنا نبغيها
Не вмешивайтесь в неё, ведь я люблю её
وعلى جالها نوض la guerre (نوض la guerre)
И ради неё начну войну (начну войну)
حبنا jamais مات يا condamné perpet
Наша любовь никогда не умрёт, ты моё пожизненное заключение
راكي مسجونة في قلبي
Ты заточена в моём сердце
يا ننساو اللي فات ونعيشوا هاد الحياة
Давай забудем прошлое и будем жить этой жизнью
نعشق فيك والعالم ربي
Я обожаю тебя, и весь мир видит это
زيديني عشقًا زيديني (زيديني)
Дай мне больше любви, больше (больше)
لـ infini نكملوها لـ infini (لـ infini)
До бесконечности, продолжим до бесконечности (до бесконечности)
نبغيك وأنتيا تبغيني
Я люблю тебя, и ты любишь меня
Por favor راكي معايا وهنيني
Пожалуйста, ты со мной, успокой меня
آه، زيديني عشقًا زيديني (زيديني)
Ах, дай мне больше любви, больше (больше)
لـ infini نكملوها لـ infini (لـ infini)
До бесконечности, продолжим до бесконечности (до бесконечности)
نبغيك نبغيك وأنتيا تبغيني
Я люблю тебя, люблю тебя, и ты любишь меня
Por favor راكي معايا وهنيني
Пожалуйста, ты со мной, успокой меня
اوه اوه، اوه اوه اوه (زيديني)
О-о, о-о, о-о (больше)
اوه اوه، اوه اوه اوه (لـ infini)
О-о, о-о, о-о (до бесконечности)
اوه اوه، اوه اوه اوه
О-о, о-о, о-о
اوه اوه، اوه اوه اوه
О-о, о-о, о-о
عشقك ماشي ساهل، تروحي عليا نهبل
Твоя любовь нелегка, если ты уйдёшь, я сойду с ума
ما يبقالي حتى moral
У меня не останется боевого духа
أنتيا الحب اللول jamais يتبدل
Ты моя первая любовь, которая никогда не изменится
نكملها رجلة و capable
Я справлюсь, как мужчина, я способен на это
إيه يا كلشي بالنية ديري الثقة فيا
Да, всё искренне, доверься мне
ما ديري لامان في العديان
Не доверяй врагам
يحبوهالنا خسارة، ما نطيحوش الشكارة
Они хотят, чтобы мы проиграли, но мы не сдадимся
ندي عمري كلشي بالحلال
Я проживу свою жизнь честно
زيديني عشقًا زيديني (زيديني)
Дай мне больше любви, больше (больше)
لـ infini نكملوها لـ infini (لـ infini)
До бесконечности, продолжим до бесконечности (до бесконечности)
نبغيك وأنتيا تبغيني
Я люблю тебя, и ты любишь меня
يا por favor راكي معايا وهنيني
Пожалуйста, ты со мной, успокой меня
الغلطة ماشي فيا وخاطيك أنتيا
Ошибка не во мне, а в тебе
Bravo عليهم داروا masse
Браво им, они постарались
يا دوروك عليا وتقدرت البلية
Теперь ты обернулась против меня, и проблема усугубилась
معليش نتحملها و tout passe
Ничего, я выдержу, и всё пройдёт
تبان الحقيقة وهاديك الدقيقة
Правда откроется, и в ту минуту
راح تتفكري les souvenirs
Ты вспомнишь наши воспоминания
معليش نسامح، والو ما يبقى
Ничего, я прощу, ничего не останется
حياة جديدة ونرموا القديم
Новая жизнь, и мы выбросим старое
زيديني عشقًا زيديني (زيديني)
Дай мне больше любви, больше (больше)
لـ infini نكملوها لـ infini (لـ infini)
До бесконечности, продолжим до бесконечности (до бесконечности)
أنا نبغيك وأنتيا تبغيني
Я люблю тебя, и ты любишь меня
يا por favor راكي معايا وهنيني
Пожалуйста, ты со мной, успокой меня
زيديني عشقًا زيديني (زيديني)
Дай мне больше любви, больше (больше)
لـ infini نكملوها لـ infini (لـ infini)
До бесконечности, продолжим до бесконечности (до бесконечности)
أنا نبغيك وأنتيا تبغيني
Я люблю тебя, и ты любишь меня
يا por favor راكي معايا وهنيني
Пожалуйста, ты со мной, успокой меня
اوه اوه، اوه اوه اوه (زيديني)
О-о, о-о, о-о (больше)
اوه اوه، اوه اوه اوه (لـ infini)
О-о, о-о, о-о (до бесконечности)
اوه اوه، اوه اوه اوه
О-о, о-о, о-о
اوه اوه، اوه اوه اوه
О-о, о-о, о-о






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.