Checco Zalone - La Sala - traduction des paroles en anglais

La Sala - Checco Zalonetraduction en anglais




La Sala
The Reception Hall
Prond, so Giovan della sal ved ca do a venut la ragazza e ha disdet tutto quando
Prond, so Giovan from the reception hall said that the girl came and cancelled everything when...
E, lo so, guardi, non sai come stò soffrendo
Yeah, I know, look, you have no idea how much I'm suffering
E a me che mi inderessa, qua mi dovete dare la penala, va bene?
And what do I care, you need to give me the penalty here, alright?
Ma come! A me la penale? Ma lo sapete chi sono io? Io sono i...
What? Me, the penalty? Do you know who I am? I am the...
Si, u candand du cazz, t canosc a te
Yeah, the dickhead singer, I know you
Ma come vi permettere. Vabbù signor Giovanni vi farò un assegno marzo 2012, arrivederci
How dare you. Alright Mr. Giovanni I'll make you a check for March 2012, goodbye
Quanti baci quante dolce carezze
So many kisses, so many sweet caresses
Fidanzati noi da giovine età
Engaged we were since our youth
Eri forze lunica certezza
You were perhaps the only certainty
Nel mio mondo di pricarietà
In my world of precariousness
Quanti soldi alle pasticcerie
So much money spent at bakeries
Per portarci i dolci a mamma tua
To bring your mother sweets
Il fioraio giuro non dico bugie
The florist, I swear I'm not lying
Grazie a me si è alzato casa sua
Thanks to me, he built his house
Mi credevo era amore, quel che cera tra noi
I believed it was love, what we had between us
"Il matrimoni è il giorno più belloi della vita Checco
"Marriage is the most beautiful day of your life, Checco
Ebbe la sala l'aveva decid mammet!"
And the reception hall, my mom decided!"
Non ti piaceva la sala e sei scappata via Maria
You didn't like the hall and you ran away Maria
Non ti piaceva perché la scelta mamma mia e zia
You didn't like it because my mom and aunt chose it
Ho prenotato la sala e tu mi fuggi via Maria
I booked the hall and you flee from me Maria
Lo prenotata pensanto che già eri mia... Follia
I booked it thinking you were already mine... Madness
Bambiniere sparse a tutta la casa
Wedding favors scattered throughout the house
Pesciolini di murano blu
Little blue Murano glass fish
Il bocchè con i garofani rosa
The bouquet with pink carnations
Ce li o dati alla signora di su
We gave them to the lady upstairs
Che la figlia dopodomani si sposa
Whose daughter is getting married the day after tomorrow
Senza chiacchiere come fai tu...
Without any fuss, like you do...
Mi credevo era amore, quel che cera tra noi
I believed it was love, what we had between us
"E commè disdicete un mese prima, io ho già preso il pesce fresco!"
"And how do you cancel a month before, I already bought the fresh fish!"
Non ti piaceva la sala e sei scappata via Maria
You didn't like the hall and you ran away Maria
Non ti piaceva perché la scelta mamma mia e zia
You didn't like it because my mom and aunt chose it
Ho prenotato la sala e tu mi fuggi via Maria
I booked the hall and you flee from me Maria
Lo prenotata pensanto che già eri mia... Follia
I booked it thinking you were already mine... Madness
Non ti piaceva la sala e sei scappata via...
You didn't like the hall and you ran away...
"E allora signori e signori un aldro applauso un altro applauso per i sposi fra 5 minuti stà la sorbetta un uldima canzone
"And so ladies and gentlemen, another round of applause, another round of applause for the bride and groom, the sorbet is in 5 minutes, one last song
Signore levi il bambino però da immezzo
Sir, please remove the child from the middle
Un ultima canzone di Renato Zero"
One last song by Renato Zero"
Lui chi è...
Who is he...
Checco! Checco!
Checco! Checco!
Aoh
Hey
A detto lo zio puoi mettere la Macarena
The uncle said you can play Macarena
No! Dicci allo zio che io queste canzone cafoni non li so
No! Tell the uncle I don't know these tacky songs
Lui chi è... già è difficile farlo con de, Molliloooooo...
Who is he... it's already hard to do it with de, Leave me alooooone...
Non ti piaceva la sala e sei scappata via Maria
You didn't like the hall and you ran away Maria
Non ti piaceva perché la scelta mamma mia e zia
You didn't like it because my mom and aunt chose it
Ho prenotato la sala e tu mi fuggi via Maria
I booked the hall and you flee from me Maria
Lo prenotata pensanto che già eri mia... Follia
I booked it thinking you were already mine... Madness





Writer(s): Medici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.