Paroles et traduction Checco Zalone - Se ce l'ò fatta io
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se ce l'ò fatta io
If I could do it
Quante
porte
mi
hanno
chiuso
in
faccia
So
many
doors
have
been
closed
to
my
face
Quante
cene
a
base
di
focaccia
So
many
dinners
based
on
focaccia
Mica
me
li
posso
mai
scordarli
I
can
never
forget
them
Tanti
quei
te
lo
farò
saperli
So
many
I'll
make
you
know
them
Ma
io,
io
non
mi
smisi
mai
di
crederci
in
me
But
me,
I
never
stopped
believing
in
myself
Per
questo
dico
a
te
ragazzo
mio
That's
why
I
say
to
you
my
girl
Se
ce
l'ò
fatta
io
If
I
could
do
it
Ce
la
puoi
farcela
anche
tu
You
can
do
it
too
Se
ce
l'ò
fatta
io
figuriti
tu
If
I
could
do
it,
just
imagine
you
Se
ce
l'ò
fatta
io
If
I
could
do
it
Ce
la
puoi
farcela
anche
tu
You
can
do
it
too
Se
ce
l'ò
fatta
io
e
grazie
a
Gesù
If
I
could
do
it,
and
thanks
to
Jesus
Ora
che
tutti
quandi
a
me
mi
fermono
per
la
strada
Now
that
everyone
stops
me
in
the
street
Mi
escono
parenti
a
me
sino
di
quarta
grada
I
have
relatives
coming
out
of
the
woodwork
Tango
un
biemmevu
I
have
a
BMW
Un
mercedes
quattro
fari
A
Mercedes
with
quad
headlights
Con
gli
intemi
di
al
cantari
il
tom
tom
With
the
interior
singing
Tom
Tom
Di
luig
vittom
By
Luigi
Vittom
Non
le
porto
più
le
prade
tarroccate
I
no
longer
wear
fake
designer
clothes
Solo
robba
originale
Only
original
stuff
Di
versaci
e
le
gabbane
By
Versace
and
Gabbanne
Però,
io
mai
mi
scorderò
la
mia
umi
But,
I
will
never
forget
my
humble
Lità
per
questo
dico
a
te
ragazzo
mio
Origins,
that's
why
I
say
to
you
my
girl
Se
ce
l'ò
fatta
io
If
I
could
do
it
Ce
la
puoi
farcela
anche
tu
You
can
do
it
too
Se
ce
l'ò
fatta
io
figuriti
tu
If
I
could
do
it,
just
imagine
you
Se
ce
l'ò
fatta
io
If
I
could
do
it
Ce
la
puoi
farcela
anche
tu
You
can
do
it
too
Se
ce
l'ò
fatta
io
è
grazie
a
Gesù?
If
I
made
it,
it's
thanks
to
Jesus?
Non
ti
darti
mai
per
vinto
ragazzo
mio
Never
give
up
my
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Medici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.