Paroles et traduction Cheche Abreu - La Negra Pola
La Negra Pola
La Negra Pola
Este
es
el
mismo
ritmo
mague,
This
rhythm
is
the
same,
my
dear,
Mi
querido
y
se
llama
La
Negra
Pola
compai′
And
its
name,
my
friend,
is
La
Negra
Pola
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
La
negra
pola
me
dijo
que
se
iba
para
Samaná
The
Negra
Pola
told
me
she
was
going
to
Samaná
Y
que
iba
a
bailar
cupa,
la
cupita
de
verdad,
And
that
she
was
going
to
dance
the
cupa,
the
real
cupa,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Mi
corazón
está
triste
se
acabó
ya
mi
alegría
My
heart
is
sad,
my
joy
is
gone,
Se
va
mi
negrita
pola,
quien
fuera
la
vida
mía
My
little
black
Pola
is
leaving,
who
would
be
my
life
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go
Que
será,
que
tendrá,
no
pregunten
que
será,
What
could
it
be,
what
does
it
have,
don't
ask
me
what
it
is,
Es
que
mi
negrita
pola
se
me
fue
pa'
samaná
It's
just
that
my
little
black
Pola
has
gone
to
Samaná
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go
Nosotros
dos
nos
quisimos
con
un
amorcito
tierno
We
loved
each
other
with
a
tender
love
Por
eso
es
que
nuestro
amor
para
siempre
será
eterno
That's
why
our
love
will
be
eternal
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go
El
amor
que
le
brinde,
era
un
amor
en
derroche
The
love
I
gave
her,
it
was
a
love
in
abundance
Y
mi
negrita
se
fue
y
eso
me
pasó
de
noche
And
my
little
black
girl
left,
and
that
happened
to
me
overnight
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go
Que
será,
que
será
What
could
it
be,
what
could
it
be
No
pregunte,
mi
negrita
fue
que
mi
nena
se
va,
Don't
ask,
my
little
black
girl
was
the
one
who
left,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go
"Vaya
José
Francisco,
el
mismo
swing
de
siempre,
compai′
"Go
on
José
Francisco,
the
same
swing
as
always,
my
friend
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go
Si
mi
negrita
se
va,
yo
no
encontraría
que
hacer
If
my
little
black
girl
leaves,
I
won't
know
what
to
do
Porque
mi
negrita
pola,
si
tendrá
que
comprender
Because
my
little
black
Pola,
she
has
to
understand
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va,
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go,
Que
será,
que
tendrá
la
negra
pola
que
se
va
What
could
it
be,
what
does
the
Negra
Pola
have
that
makes
her
go
Se
fue,
pero
yo
se
que
volverá
porque
yo
la
espero
en
la
bajaita.
She's
gone,
but
I
know
she'll
be
back
because
I'll
be
waiting
for
her
at
the
bottom
of
the
hill.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasquez-familia Alfonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.