Cheche Abreu - La Negra Pola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheche Abreu - La Negra Pola




La Negra Pola
La Negra Pola
Este es el mismo ritmo mague,
This rhythm is the same, my dear,
Mi querido y se llama La Negra Pola compai′
And its name, my friend, is La Negra Pola
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
La negra pola me dijo que se iba para Samaná
The Negra Pola told me she was going to Samaná
Y que iba a bailar cupa, la cupita de verdad,
And that she was going to dance the cupa, the real cupa,
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Mi corazón está triste se acabó ya mi alegría
My heart is sad, my joy is gone,
Se va mi negrita pola, quien fuera la vida mía
My little black Pola is leaving, who would be my life
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go
Que será, que tendrá, no pregunten que será,
What could it be, what does it have, don't ask me what it is,
Es que mi negrita pola se me fue pa' samaná
It's just that my little black Pola has gone to Samaná
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go
Mambo
Mambo
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go
Nosotros dos nos quisimos con un amorcito tierno
We loved each other with a tender love
Por eso es que nuestro amor para siempre será eterno
That's why our love will be eternal
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go
El amor que le brinde, era un amor en derroche
The love I gave her, it was a love in abundance
Y mi negrita se fue y eso me pasó de noche
And my little black girl left, and that happened to me overnight
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go
Que será, que será
What could it be, what could it be
No pregunte, mi negrita fue que mi nena se va,
Don't ask, my little black girl was the one who left,
Que maldad
How cruel
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go
Mambo
Mambo
"Vaya José Francisco, el mismo swing de siempre, compai′
"Go on José Francisco, the same swing as always, my friend
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go
Si mi negrita se va, yo no encontraría que hacer
If my little black girl leaves, I won't know what to do
Porque mi negrita pola, si tendrá que comprender
Because my little black Pola, she has to understand
Que será, que tendrá la negra pola que se va,
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go,
Que será, que tendrá la negra pola que se va
What could it be, what does the Negra Pola have that makes her go
Se fue, pero yo se que volverá porque yo la espero en la bajaita.
She's gone, but I know she'll be back because I'll be waiting for her at the bottom of the hill.





Writer(s): Vasquez-familia Alfonso

Cheche Abreu - 15 Éxitos de Oro
Album
15 Éxitos de Oro
date de sortie
23-05-1981



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.