Paroles et traduction Check Mate - Ilha Bela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teu
corpo
quente
passando
o
meu,
tua
boca
doce
ao
me
beijar,
Your
warm
body
brushing
against
mine,
your
sweet
mouth
kissing
me,
Um
amanhecer
em
qualquer
lugar,
se
tiver
frio
deixa
eu
te
esquentar.
A
dawn
in
any
place,
if
you're
cold,
let
me
keep
you
warm.
(Deixa
eu
te
esquentar)
(Let
me
keep
you
warm)
Brisas
da
noite
um
abraço
apertado
Night
breeze,
a
tight
hug
Bom
saber
que
eu
posso
acordar
e
ter
você
do
meu
lado
Good
to
know
I
can
wake
up
and
have
you
next
to
me
Uma
praia
em
Ilhabela
com
a
mulher
mais
bela
A
beach
in
Ilhabela
with
the
most
beautiful
woman
Vamos
brindar
a
vida
ascender
uma
vela.
Let's
toast
to
life,
light
a
candle.
Essa
mina
é
mais
louca
que
a
Amy
Winehouse
This
girl
is
crazier
than
Amy
Winehouse
Imprevisível
até
mais
do
que
eu
no
Freestyle
Unpredictable,
even
more
than
me
in
Freestyle
Imagina
essa
mina
la
na
minha
laje
Imagine
this
girl
on
my
terrace
Quando
o
fogo
esquentar
preste
atenção
e
pause.
When
the
heat
gets
us,
pay
attention
and
pause.
Deita
aqui,
fique
a
vontade
essa
noite
toda
Lie
down,
make
yourself
comfortable
all
night
Que
eu
começo
boca
tirando
a
tua
roupa
Let
me
start
with
my
mouth,
taking
off
your
clothes
Você
vem
com
esse
papinho
dizendo
que
é
louca
You
come
with
this
speech
saying
you're
crazy
Forma
de
mulher,
fogo
de
garota
Body
of
a
woman,
fire
of
a
girl
E
ha
que
diga
que
ser
louco
é
uma
coisa
boa
And
some
say
being
crazy
is
a
good
thing
Que
transparece
o
teu
jeito
mais
natural
That
it
shows
your
most
natural
self
Eu
acho
que
eu
entendi
o
contexto
dessa
coisa
I
think
I
understand
the
context
of
this
thing
É
que
ser
louco
hoje
em
dia
é
normal.
It's
that
being
crazy
is
normal
nowadays.
Brisas
da
noite,
um
abraço
apertado
Night
breeze,
a
tight
hug
Bom
saber
que
posso
acordar
e
ter
você
do
meu
lado
Good
to
know
I
can
wake
up
and
have
you
next
to
me
Uma
praia
em
Ilhabela,
com
a
mulher
mais
bela
A
beach
in
Ilhabela,
with
the
most
beautiful
woman
Vamos
brindar
a
vida,
ascender
uma
vela.
Let's
toast
to
life,
light
a
candle.
Teu
corpo
quente
passando
o
meu,
tua
boca
doce
ao
me
beijar,
Your
warm
body
brushing
against
mine,
your
sweet
mouth
kissing
me,
Um
amanhecer
em
qualquer
lugar,
se
tiver
frio
deixa
eu
te
esquentar,
A
dawn
in
any
place,
if
you're
cold,
let
me
keep
you
warm,
Deixa,
deixa,
deixa
eu
te
esquentar
Let,
let,
let
me
keep
you
warm
Deixa
eu
te
esquen...
Let
me
keep
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renan Nunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.