Check Mate feat. DJ Teta - Momento Bom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Check Mate feat. DJ Teta - Momento Bom




Momento Bom
Good Times
"Dj Teta no beat!
"Dj Teta on the beat!
Pode falar!
Speak up!
Elas precisam de um momento bom
They need a good time
Sair na night pra ouvir um som
Go out at night to hear some music
Ela quer viajar pra um mundo dela
She wants to travel to a world of her own
Cansou de 'patricismo', desce a favela
Tired of 'patricismo', down to the favela
Bebe e fuma sem preocupação
Drinks and smokes without a care
Vida louca, um turbilhão de emoção
Crazy life, a whirlwind of emotions
O momento é pra se divertir
The moment is to have fun
O meu plano é te fazer sorrir
My plan is to make you smile
Se eu chamo ela sempre ali
If I call her, she's always there
ali, ali, ali, ali
She's there, she's there, she's there, she's there
E ela gosta do meu jeito largado
And she likes my laid-back style
Sabe porque eu sou diferenciado
She knows why I'm different
Ela prefere estar do meu lado
She prefers to be by my side
Ela é um mar, eu sou passeio de barco
She's an ocean, I'm a boat ride
Ela é o resumo da decisão
She's the summary of the decision
'Amor troca esse som'
'Love, change this song'
Tem um rebolado que é uma ilusão
She's got a sway that's an illusion
Uma dose de tesão com alucinação
A dose of lust with hallucination
cansada das falsas amigas
She's tired of fake friends
Mas também não quer arrumar briga
But she also doesn't want to fight
bolado, vem pro meu lado que eu te deixo mais calma
She's already upset, come to my side and I'll calm you down
Não sabe o que sente por mim
She doesn't know what she feels for me
Eu também me perco em você
I also lose myself in you
Fica pra esperar o sol
Stay to wait for the sunrise
Depois nois procura outro lugar pra beber, bebê
Then we'll find another place to drink, baby
Preste atenção, eu sei que hoje você quer dançar
Pay attention, I know you want to dance tonight
Tem uma condição: vamo pra um lugar que é pra tu embrasar
There's one condition: let's go somewhere where you can set things on fire
Ela me disse: 'eu precisava melhorar essa cara.'
She told me: 'I needed to improve this face.'
Eu disse pra ela: 'adoro essa cara de safada!'
I told her: 'I love that naughty face!'
Preste atenção, eu sei que hoje você quer dançar
Pay attention, I know you want to dance tonight
Tem uma condição: vamo pra um lugar que é pra tu embrasar
There's one condition: let's go somewhere where you can set things on fire
Ela me disse: 'eu precisava melhorar essa cara.'
She told me: 'I needed to improve this face.'
Eu disse pra ela: 'adoro essa cara de tarada!'
I told her: 'I love that horny face!'
E ela disse que tudo na minha mão
And she said it's all in my hands
Tem noção que meu plano é dos bons
She knows my plan is good
Se aproxima com uma intenção
She approaches with a bad intention
'Me da uma condição'
'Give me a condition'
Aparece bem antes da hora, com a popa da bunda de fora
She shows up way before time, with her ass hanging out
O foda é que me incomoda, dou um tapa te chamo de gostosa
The thing is, it bothers me, I slap it and call her hot
Preste atenção, eu sei que pra mim que você quer dançar
Pay attention, I know you want to dance for me
Tem uma condição: vamo pra um lugar que é pra tu brisar
There's one condition: let's go somewhere where you can get high
Sexo, beck, fumaça
Sex, weed, smoke
Na praia, no carro, la em casa
On the beach, in the car, at home
Aê, vou te passar a visão!
Hey, I'll give you the vision!
Elas precisam de um momento bom
They need a good time
Sair na night pra ouvir um som
Go out at night to hear some music
Ela quer viajar pra um mundo dela
She wants to travel to a world of her own
Cansou de 'patricismo', desce a favela
Tired of 'patricismo', down to the favela
Bebe e fuma sem preocupação
Drinks and smokes without a care
Vida louca, um turbilhão de emoção
Crazy life, a whirlwind of emotions
O momento é pra se divertir
The moment is to have fun
O meu plano é te fazer sorrir
My plan is to make you smile
Se eu chamo ela sempre ali
If I call her, she's always there
ali, ali, ali, ali
She's there, she's there, she's there, she's there
O Thiago falou que ela ali
Thiago said she's there
O Teta falou que ela ali
Teta said she's there
Ela ali!"
She's there!"





Writer(s): Renan Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.