Paroles et traduction Check Mate feat. DJ Teta - Momento Bom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Dj
Teta
no
beat!
"Dj
Teta
on
the
beat!
Elas
precisam
de
um
momento
bom
They
need
a
good
time
Sair
na
night
pra
ouvir
um
som
Go
out
at
night
to
hear
some
music
Ela
quer
viajar
pra
um
mundo
só
dela
She
wants
to
travel
to
a
world
of
her
own
Cansou
de
'patricismo',
desce
a
favela
Tired
of
'patricismo',
down
to
the
favela
Bebe
e
fuma
sem
preocupação
Drinks
and
smokes
without
a
care
Vida
louca,
um
turbilhão
de
emoção
Crazy
life,
a
whirlwind
of
emotions
O
momento
é
pra
se
divertir
The
moment
is
to
have
fun
O
meu
plano
é
te
fazer
sorrir
My
plan
is
to
make
you
smile
Se
eu
chamo
ela
sempre
tá
ali
If
I
call
her,
she's
always
there
Tá
ali,
tá
ali,
tá
ali,
tá
ali
She's
there,
she's
there,
she's
there,
she's
there
E
ela
gosta
do
meu
jeito
largado
And
she
likes
my
laid-back
style
Sabe
porque
eu
sou
diferenciado
She
knows
why
I'm
different
Ela
prefere
estar
do
meu
lado
She
prefers
to
be
by
my
side
Ela
é
um
mar,
eu
sou
passeio
de
barco
She's
an
ocean,
I'm
a
boat
ride
Ela
é
o
resumo
da
decisão
She's
the
summary
of
the
decision
'Amor
troca
esse
som'
'Love,
change
this
song'
Tem
um
rebolado
que
é
uma
ilusão
She's
got
a
sway
that's
an
illusion
Uma
dose
de
tesão
com
alucinação
A
dose
of
lust
with
hallucination
Tá
cansada
das
falsas
amigas
She's
tired
of
fake
friends
Mas
também
não
quer
arrumar
briga
But
she
also
doesn't
want
to
fight
Já
tá
bolado,
vem
pro
meu
lado
que
eu
te
deixo
mais
calma
She's
already
upset,
come
to
my
side
and
I'll
calm
you
down
Não
sabe
o
que
sente
por
mim
She
doesn't
know
what
she
feels
for
me
Eu
também
me
perco
em
você
I
also
lose
myself
in
you
Fica
pra
esperar
o
sol
Stay
to
wait
for
the
sunrise
Depois
nois
procura
outro
lugar
pra
beber,
bebê
Then
we'll
find
another
place
to
drink,
baby
Preste
atenção,
eu
sei
que
hoje
você
quer
dançar
Pay
attention,
I
know
you
want
to
dance
tonight
Tem
uma
condição:
vamo
pra
um
lugar
que
é
pra
tu
embrasar
There's
one
condition:
let's
go
somewhere
where
you
can
set
things
on
fire
Ela
me
disse:
'eu
precisava
melhorar
essa
cara.'
She
told
me:
'I
needed
to
improve
this
face.'
Eu
disse
pra
ela:
'adoro
essa
cara
de
safada!'
I
told
her:
'I
love
that
naughty
face!'
Preste
atenção,
eu
sei
que
hoje
você
quer
dançar
Pay
attention,
I
know
you
want
to
dance
tonight
Tem
uma
condição:
vamo
pra
um
lugar
que
é
pra
tu
embrasar
There's
one
condition:
let's
go
somewhere
where
you
can
set
things
on
fire
Ela
me
disse:
'eu
precisava
melhorar
essa
cara.'
She
told
me:
'I
needed
to
improve
this
face.'
Eu
disse
pra
ela:
'adoro
essa
cara
de
tarada!'
I
told
her:
'I
love
that
horny
face!'
E
ela
disse
que
tá
tudo
na
minha
mão
And
she
said
it's
all
in
my
hands
Tem
noção
que
meu
plano
é
dos
bons
She
knows
my
plan
is
good
Se
aproxima
com
uma
má
intenção
She
approaches
with
a
bad
intention
'Me
da
uma
condição'
'Give
me
a
condition'
Aparece
bem
antes
da
hora,
com
a
popa
da
bunda
de
fora
She
shows
up
way
before
time,
with
her
ass
hanging
out
O
foda
é
que
me
incomoda,
dou
um
tapa
te
chamo
de
gostosa
The
thing
is,
it
bothers
me,
I
slap
it
and
call
her
hot
Preste
atenção,
eu
sei
que
pra
mim
que
você
quer
dançar
Pay
attention,
I
know
you
want
to
dance
for
me
Tem
uma
condição:
vamo
pra
um
lugar
que
é
pra
tu
brisar
There's
one
condition:
let's
go
somewhere
where
you
can
get
high
Sexo,
beck,
fumaça
Sex,
weed,
smoke
Na
praia,
no
carro,
la
em
casa
On
the
beach,
in
the
car,
at
home
Aê,
vou
te
passar
a
visão!
Hey,
I'll
give
you
the
vision!
Elas
precisam
de
um
momento
bom
They
need
a
good
time
Sair
na
night
pra
ouvir
um
som
Go
out
at
night
to
hear
some
music
Ela
quer
viajar
pra
um
mundo
só
dela
She
wants
to
travel
to
a
world
of
her
own
Cansou
de
'patricismo',
desce
a
favela
Tired
of
'patricismo',
down
to
the
favela
Bebe
e
fuma
sem
preocupação
Drinks
and
smokes
without
a
care
Vida
louca,
um
turbilhão
de
emoção
Crazy
life,
a
whirlwind
of
emotions
O
momento
é
pra
se
divertir
The
moment
is
to
have
fun
O
meu
plano
é
te
fazer
sorrir
My
plan
is
to
make
you
smile
Se
eu
chamo
ela
sempre
tá
ali
If
I
call
her,
she's
always
there
Tá
ali,
tá
ali,
tá
ali,
tá
ali
She's
there,
she's
there,
she's
there,
she's
there
O
Thiago
falou
que
ela
tá
ali
Thiago
said
she's
there
O
Teta
falou
que
ela
tá
ali
Teta
said
she's
there
Ela
tá
ali!"
She's
there!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renan Nunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.