Check'a Fred - Are You Happy ? - traduction des paroles en allemand

Are You Happy ? - Check'a Fredtraduction en allemand




Are You Happy ?
Bist du glücklich?
Yeah
Yeah
Sometimes I just gotta ask myself
Manchmal muss ich mich das einfach fragen
Uh (Mercy Cash)
Uh (Mercy Cash)
Sitting down in this cold room wondering what I'm gone do
Ich sitze hier in diesem kalten Raum und frage mich, was ich tun werde
How did I get stuck here living a life I ain't want to
Wie bin ich hier stecken geblieben und lebe ein Leben, das ich nicht wollte
But I gotta keep myself strong for the family back home too
Aber ich muss stark bleiben, auch für die Familie zu Hause
'Cause they gone know what I've been doing and not know what I'm going through
Denn sie werden wissen, was ich getan habe, aber nicht, was ich durchmache
They look at me and they ask me how everything is going?
Sie sehen mich an und fragen mich, wie alles läuft?
I'm looking right back at them and saying everything is fine
Ich schaue sie an und sage, dass alles in Ordnung ist
And everybody think I'm happy 'cause of all the smiles I'm showing
Und jeder denkt, ich bin glücklich, wegen all dem Lächeln, das ich zeige
But they don't even know that what I'm saying is a lie
Aber sie wissen nicht einmal, dass das, was ich sage, eine Lüge ist
Man they can't even see the pain I hide behind my eyes
Mann, sie können nicht einmal den Schmerz sehen, den ich hinter meinen Augen verberge
They wouldn't even fathom all the thoughts I had inside
Sie würden nicht einmal all die Gedanken erahnen, die ich in mir hatte
And I tend to make the right decision in the nick of time
Und ich neige dazu, im letzten Moment die richtige Entscheidung zu treffen
That's 'cause Jesus Christ is the only reason my head is still on right
Das liegt daran, dass Jesus Christus der einzige Grund ist, warum mein Kopf noch richtig sitzt
Are you happy with the life that you live
Bist du glücklich mit dem Leben, das du lebst?
Are you happy with the sacrifice that you give
Bist du glücklich mit den Opfern, die du bringst?
Tell me are you happy with the way you live your life
Sag mir, bist du glücklich mit der Art, wie du dein Leben lebst?
Saying that you all good when you know that that's a lie
Du sagst, dass alles gut ist, obwohl du weißt, dass das eine Lüge ist
Now honestly I don't know a lot
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht viel
People say I'm smart but I know I'm not
Leute sagen, ich bin schlau, aber ich weiß, dass ich es nicht bin
But I had school so I had to do what I had to do to leave the spot
Aber ich hatte die Schule, also musste ich tun, was ich tun musste, um den Ort zu verlassen
That first semester I failed bad got an F in every single category
In diesem ersten Semester bin ich durchgefallen, habe in jeder einzelnen Kategorie eine Sechs bekommen
And my well being had started leaving and nigga that ain't even half the story
Und mein Wohlbefinden hatte begonnen zu schwinden, und das ist nicht einmal die halbe Geschichte
It was one night in my dorm room when I couldn't move and my hands was shaking
Es war eine Nacht in meinem Schlafsaal, als ich mich nicht bewegen konnte und meine Hände zitterten
My body felt like it was being possessed by the red hands of Satan
Mein Körper fühlte sich an, als würde er von den roten Händen Satans besessen sein
My heads aching, my eyes draping, my heart beat just keep racing
Mein Kopf schmerzt, meine Augen tränen, mein Herzschlag rast
I lay in bed then I turn around and next thing you know I'm hyperventilating
Ich liege im Bett, drehe mich um und im nächsten Moment hyperventiliere ich
I was so scared what was going on 'cause honestly I had no clue
Ich hatte solche Angst, was los war, denn ehrlich gesagt hatte ich keine Ahnung
I was suffering in silence 'cause nobody else had knew
Ich litt im Stillen, weil niemand sonst davon wusste
Then I calmed down and got back up now I'm thinking bout am I screwed now
Dann beruhigte ich mich und stand wieder auf, jetzt denke ich darüber nach, ob ich am Ende bin
But I shrugged it off and got back to work 'cause that's how niggas let it all out
Aber ich habe es abgeschüttelt und mich wieder an die Arbeit gemacht, denn so lassen wir Kerle alles raus
Are you happy with the life that you live
Bist du glücklich mit dem Leben, das du lebst?
Are you happy with the sacrifice that you give
Bist du glücklich mit den Opfern, die du bringst?
Tell me are you happy with the way you live your life
Sag mir, bist du glücklich mit der Art, wie du dein Leben lebst?
Saying that you all good when you know that that's a lie
Du sagst, dass alles gut ist, obwohl du weißt, dass das eine Lüge ist
They say be about it and think about it
Sie sagen, sei dabei und denke darüber nach
Wanna be the best gotta believe about it
Wenn du der Beste sein willst, musst du daran glauben
If I can't reach what I'm working towards then I'm only left to dream about it
Wenn ich nicht erreichen kann, worauf ich hinarbeite, kann ich nur davon träumen
No vision how you gonna see about it
Keine Vision, wie willst du es sehen
No guidance how you gonna be the pilot
Keine Führung, wie willst du der Pilot sein
They try they best to keep my down and out, but these niggas know I just keep rising
Sie versuchen ihr Bestes, mich unten zu halten, aber diese Leute wissen, dass ich immer weiter aufsteige
You can't give out a good heart in this cold world so you gotta hide it
Du kannst in dieser kalten Welt kein gutes Herz verschenken, also musst du es verstecken
Everybody ain't your friend so when you around people just stay quiet
Nicht jeder ist dein Freund, also sei still, wenn du unter Leuten bist
It's hard tryna' make a dream happen when all the work is one sided
Es ist schwer, einen Traum zu verwirklichen, wenn die ganze Arbeit einseitig ist
So keep your dreams to yourself and don't tell people who's short sided
Also behalte deine Träume für dich und erzähle es keinen kurzsichtigen Leuten
They gone kill dream with negativity and fill your soul with toxicity
Sie werden den Traum mit Negativität töten und deine Seele mit Toxizität füllen
But if you got the ability keep up with the productivity
Aber wenn du die Fähigkeit hast, halte die Produktivität aufrecht
If you ain't adding nothing to my life then your opinion has no validity
Wenn du meinem Leben nichts hinzufügst, hat deine Meinung keine Gültigkeit
And when I make it to the top I want you all to keep the same energy
Und wenn ich es an die Spitze schaffe, möchte ich, dass ihr alle die gleiche Energie behaltet





Writer(s): Fredrick Wilson, Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.