Paroles et traduction Checkmate - Vuoto (feat. Scanhelo)
Vuoto (feat. Scanhelo)
Пустота (feat. Scanhelo)
Ho
troppi
cazzo
di
pensieri
В
голове
слишком
много
мыслей,
Nella
testa,
che
mi
girano
Кружатся,
не
дают
покоя.
Una
luna
tipo
culla
Луна
словно
колыбель,
Con
la
luce
di
un
fiammifero
Освещенная
спичкой
догорающей.
Il
profumo
di
casa
Запах
дома
встречает,
Quando
torno
in
ora
tarda
Когда
возвращаюсь
поздно
ночью.
Solo
quando
lo
sento
Только
почувствовав
его,
Poi
realizzo
che
mi
manca
Осознаю,
как
сильно
скучаю.
E
scrivo
senza
musica
И
пишу
без
музыки,
Che
tanto
la
ho
nel
cuore
Ведь
она
уже
в
моем
сердце.
Su
note
inesistenti
На
нотах
несуществующих,
Che
sovrastano
il
rumore
Что
заглушают
весь
шум.
Espongo
i
miei
pensieri
Выставляю
напоказ
свои
мысли,
Concretizzo
cose
astratte
Воплощаю
абстрактное
в
слова.
Birretta
e
amici
veri
Пиво
и
верные
друзья,
Per
cui
farei
carte
false
Ради
которых
пойду
на
всё.
A
volte
mi
allontano
Иногда
я
отдаляюсь,
Guardo
il
cielo
e
un
po'
mi
perdo
Смотрю
в
небо
и
немного
теряюсь.
Scusa
se
sono
strano
Прости,
что
я
такой
странный,
Mi
intristisco
senza
senso
Грущу
без
видимой
причины.
Mi
hanno
detto
pazzo
Меня
называли
сумасшедшим,
Mi
hanno
detto
falso
Меня
называли
лжецом,
Non
capisco
perché
Не
понимаю,
почему,
Ma
la
verità
è
che
Но
правда
в
том,
что...
Sono
stanco
di
me
Я
устал
от
себя,
Di
questa
cazzo
di
testa
От
этой
чертовой
головы,
Che
da
quanti
danni
crea
От
того,
сколько
она
вреда
приносит,
Un
po'
penso
che
mi
detesta
Кажется,
она
меня
ненавидит.
Forse
ho
troppe
identità
Может,
у
меня
слишком
много
личностей,
Che
fanno
un
gioco
di
ruolo
Играющих
в
ролевую
игру,
O
forse
neanche
una
Или
же
ни
одной,
E
dentro
domina
il
vuoto
И
внутри
царит
пустота.
Il
vuoto
oh
oh
Пустота,
о-о-о,
Il
vuoto
oh
oh
Пустота,
о-о-о,
Il
vuoto
oh
oh
Пустота,
о-о-о,
Il
vuoto
oh
oh
oh
Пустота,
о-о-о-о.
Tu
pensi
di
sapere
tutto
Ты
думаешь,
что
знаешь
всё,
Ma
tu,
no,
non
sai
niente
di
me
Но
ты,
нет,
ты
ничего
не
знаешь
обо
мне.
Dormo
poco,
poi
sono
distrutto
Сплю
мало,
потом
разбитый,
Vado
avanti
solo
con
caffè
Держусь
только
на
кофе.
Le
mie
prefe
Мои
любимые.
Lei
mi
scrive
"Ancora
sveglio?"
Она
пишет:
"Ещё
не
спишь?",
Crogiolo,
con
l'orologio
bro
Плавильный
котел,
с
часами,
бро,
Perciò
sono
sempre
in
ritardo,
oh
Поэтому
я
всегда
опаздываю,
о,
Non
più
del
solito
Не
больше
обычного.
Stoppo
sta
storia,
è
una
palla
Остановлю
эту
историю,
это
мяч
Di
controbalzo
Отскочивший.
Oppure
no,
sono
confuso
Или
нет,
я
запутался,
Me
contro
Lacco
Я
против
Лакко.
Mi
hanno
detto
pazzo
Меня
называли
сумасшедшим,
Mi
hanno
detto
falso
Меня
называли
лжецом,
Non
capisco
perché
Не
понимаю,
почему,
Ma
la
verità
è
che
Но
правда
в
том,
что...
Sono
stanco
di
me
Я
устал
от
себя,
Di
questa
cazzo
di
testa
От
этой
чертовой
головы,
Che
da
quanti
danni
crea
От
того,
сколько
она
вреда
приносит,
Un
po'
penso
che
mi
detesta
Кажется,
она
меня
ненавидит.
Forse
ho
troppe
identità
Может,
у
меня
слишком
много
личностей,
Che
fanno
un
gioco
di
ruolo
Играющих
в
ролевую
игру,
O
forse
neanche
una
Или
же
ни
одной,
E
dentro
domina
il
vuoto
И
внутри
царит
пустота.
Il
vuoto
oh
oh
Пустота,
о-о-о,
Il
vuoto
oh
oh
Пустота,
о-о-о,
Il
vuoto
oh
oh
Пустота,
о-о-о,
Il
vuoto
oh
oh
oh
Пустота,
о-о-о-о.
E
se
ti
guardo
mi
sorridi
И
если
я
смотрю
на
тебя,
ты
улыбаешься,
Mi
fai
gli
occhi
dolci
Строишь
глазки,
Gira
gira
il
mondo
Мир
кружится,
Mentre
conto
sti
secondi
Пока
я
считаю
эти
секунды.
Giro
giro
tondo
e
casco
Кружусь,
кружусь
и
падаю
Dentro
ai
miei
pensieri
В
свои
мысли.
Non
ti
ho
chiesto
niente
Я
не
просил
ни
о
чем,
E
tantomeno
i
tuoi
pareri
И
уж
тем
более
о
твоем
мнении.
Scusa
ero
distratto
Извини,
я
отвлекся,
Non
ricordo
più
chi
sei
Не
помню,
кто
ты.
Ricordami
il
tuo
nome
Напомни
свое
имя,
Che
ora
sale
la
marea
Ведь
сейчас
поднимается
прилив.
Ti
credi
poi
diversa
Ты
считаешь
себя
особенной,
Con
la
voglia
di
cambiarmi
С
желанием
изменить
меня.
Io
non
mi
sono
tradito
e
Я
не
предавал
себя
и
Non
cambio
mai
per
gli
altri
Не
меняюсь
ради
других.
Sono
come
due
gusti
Мы
как
два
вкуса
Su
un
gelato
che
si
mischiano
В
мороженом,
которые
смешиваются.
Stavo
sempre
attento
Я
всегда
был
осторожен,
Aspettavo
mi
colpissero
Ждал,
когда
меня
ударят.
Non
scatta
più
la
testa
Голова
больше
не
взрывается,
Ho
imparato
a
controllarmi
Я
научился
себя
контролировать.
Emozioni
come
il
pane
Эмоции
как
хлеб,
Dopo
anni
si
induriscono
С
годами
черствеют.
Lo
so
che
dentro
hai
pianto
oh
oh
oh
Знаю,
что
внутри
ты
плакала,
о-о-о,
E
dopo
mi
hai
anche
odiato
oh
oh
oh
А
потом
даже
ненавидела
меня,
о-о-о.
Pensi
sia
stato
facile?
Думаешь,
это
было
легко?
Il
dolore
è
come
un
complice
Боль
- мой
сообщник.
Dovevo
sbilanciarmi
Мне
нужно
было
потерять
равновесие,
Ti
assicuro
non
lo
è
stato
Уверяю
тебя,
это
было
не
так.
Mi
hanno
dato
del
pazzo
Меня
называли
сумасшедшим,
Perché
non
seguo
più
gli
schemi
Потому
что
я
больше
не
следую
схемам,
E
son
venuto
giù
da
te
И
я
спустился
к
тебе,
E
non
ti
ho
visto
tu
dov'eri?
А
тебя
не
увидел,
где
ты
была?
Sono
stanco
di
me
Я
устал
от
себя,
Di
questa
cazzo
di
testa
От
этой
чертовой
головы,
Che
da
quanti
danni
crea
От
того,
сколько
она
вреда
приносит,
Un
po'
penso
che
mi
detesta
Кажется,
она
меня
ненавидит.
Forse
ho
troppe
identità
Может,
у
меня
слишком
много
личностей,
Che
fanno
un
gioco
di
ruolo
Играющих
в
ролевую
игру,
O
forse
neanche
una
Или
же
ни
одной,
E
dentro
domina
il
vuoto
И
внутри
царит
пустота.
Il
vuoto
oh
oh
Пустота,
о-о-о,
Il
vuoto
oh
oh
Пустота,
о-о-о,
Il
vuoto
oh
oh
Пустота,
о-о-о,
Il
vuoto
oh
oh
oh
Пустота,
о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Scandurra, Andrea La Commara
Album
Vuoto
date de sortie
02-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.