Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
su
fiesta
novembrina
y
su
Santo
San
Martín,
Für
dein
Novemberfest
und
deinen
Heiligen
San
Martín,
Llevamos
alegria
sin
fin
hasta
sus
playas
marinas
Bringen
wir
endlose
Freude
bis
zu
deinen
Meeresstränden
Y
en
sus
horas
vespertinas
se
mira
la
Marcerena
Und
in
deinen
Abendstunden
sieht
man
die
Marcerena
Y
luego
la
mujer
morena
por
el
camellón
pasea
Und
dann
spaziert
die
braune
Frau
die
Allee
entlang
Y
el
negro
que
la
desea,
así
eres
tú
Cartagena.
Und
der
Schwarze,
der
sie
begehrt,
so
bist
du,
Cartagena.
Desde
el
principio
hasta
el
fin
Von
Anfang
bis
zum
Ende
Y
en
novimbre
tan
sabroso
Und
im
so
köstlichen
November
Nació
un
santo
milagroso
que
se
llama
San
Martín
Wurde
ein
wundersamer
Heiliger
geboren
namens
San
Martín
Por
eso
este
parrandín
lleva
un
aire
cumbiambero
Deshalb
trägt
dieser
Gesang
einen
cumbiambero-Rhythmus
Si
yo
me
pongo
el
sombrero
Wenn
ich
mir
den
Hut
aufsetze
Es
porque
es
noche
de
parranda
Dann
weil
es
eine
Nacht
des
Feierns
ist
Para
bailar
la
cumbiamba
Um
die
Cumbiamba
zu
tanzen
Santo
bueno
y
parrandero
Guter
und
feierfreudiger
Heiliger
Para
bailar
la
cumbiamba
Um
die
Cumbiamba
zu
tanzen
Santo
bueno
y
parrandero
Guter
und
feierfreudiger
Heiliger
Ay,
al
sonar
los
tambores
Ay,
wenn
die
Trommeln
erklingen
Esa
negra
se
amaña
Beginnt
diese
Schwarze
zu
tanzen
Y
al
sonar
de
la
caña
Und
beim
Klang
des
Rohrs
Va
brindando
sus
amores
Schenkt
sie
ihre
Liebe
aus
Es
la
negra
Soledad
Es
ist
die
Schwarze
Soledad
La
que
goza
mi
cumbia
Die
an
meiner
Cumbia
Freude
hat
Esa
negra
saramulla
Diese
lebhafte
Schwarze
Oye
caramba,
con
la
pollera
colora
Hör
mal,
Caramba,
mit
dem
roten
Rock
Por
eso
te
digo
mi
negrita
Darum
sage
ich
dir,
mein
schwarzes
Mädchen
Goza,
oye
caramba
Genieße,
hör
mal,
Caramba
(Con
la
pollera
colora)
(Mit
dem
roten
Rock)
Ay
como
sangunguea
Ay,
wie
sie
sich
schwingt
Esa
negrita
Soledad
Diese
schwarze
Soledad
(Con
la
pollera
colora)
(Mit
dem
roten
Rock)
Con
la
pollera,
con
la
pollera
Mit
dem
Rock,
mit
dem
Rock
(Con
la
pollera
soledad)
(Mit
dem
Rock
Soledad)
Con
Soledad
yo
me
voy
pa'Soledad
Mit
Soledad
geh
ich
nach
Soledad
(Con
la
pollera
colora)
(Mit
dem
roten
Rock)
Ay,
mi
tierra
linda
Ay,
mein
schönes
Land
Checumbia!!!
Checumbia!!!
Guayhiyo,
mayah,
mayah,
aaahhh...
Guayhiyo,
mayah,
mayah,
aaahhh...
Mama,
el
negro
está
rabioso
Mama,
der
Schwarze
ist
wütend
Quiere
pelear
conmigo
decíselo
a
mi
papa
Er
will
mit
mir
kämpfen,
sag
es
meinem
Papa
Mama,
yo
me
acuesto
tranquila
Mama,
ich
lege
mich
ruhig
schlafen
Me
arropo
pie
y
cabeza
Ich
decke
mich
von
Kopf
bis
Fuß
zu
Y
el
negro
me
destapa
Und
der
Schwarze
deckt
mich
auf
Mama,
qué
será
lo
que
quiere
el
negro?
Mama,
was
will
der
Schwarze?
Mama,
qué
será
lo
que
quiere
el
negro?
Mama,
was
will
der
Schwarze?
Ay
mama,
qué
será
lo
que
quiere
el
negro?
Ay
Mama,
was
will
der
Schwarze?
Mama,
qué
será
lo
que
quiere
el
negro?
Mama,
was
will
der
Schwarze?
Señoras
y
señores,
vamos
a
entrar
en
ambiente,
Meine
Damen
und
Herren,
lasst
uns
in
Stimmung
kommen,
Arriba
esas
manos
y
con
las
palmas
todo
el
mundo
Hände
hoch
und
alle
klatschen
mit
den
Händen
Ehh,
ehh,
ehh...
Ehh,
ehh,
ehh...
Ando
borracho,
bastante
ron
bebí
Ich
bin
betrunken,
habe
viel
Rum
getrunken
Saca
la
estera
que
ya
quiero
dormir
Hol
die
Matte,
ich
will
schlafen
Ando
borracho
mi
amor
saca
la
estera
Ich
bin
betrunken,
meine
Liebe,
hol
die
Matte
Porque
con
ella
paso
la
borrachera
Denn
mit
ihr
überstehe
ich
den
Rausch
Y
que
tú
me
sacas
(la
estera)
Und
dass
du
sie
holst
(die
Matte)
Ay
que
tú
me
tiendes
(la
estera)
Ay
dass
du
sie
ausbreitest
(die
Matte)
Ay
que
tú
me
sacas
que
sa...(la
estera)
Ay
dass
du
sie
holst,
dass
du...
(die
Matte)
Ay
que
tú
me
tiendes
(la
estera)
Ay
dass
du
sie
ausbreitest
(die
Matte)
Seguimos
más
fuerte,
más
rápido,
viene!!!
Weiter,
stärker,
schneller,
es
kommt!!!
Ehh,
ehh,
ehh...
Ehh,
ehh,
ehh...
Este
es
la
puya
loca
Das
ist
der
verrückte
Puya
Este
es
la
puya
loca
Das
ist
der
verrückte
Puya
Este
es
la
puya
loca
Das
ist
der
verrückte
Puya
Este
es
la
puya
loca
Das
ist
der
verrückte
Puya
Mira
que
te
coje
Schau,
wie
er
dich
packt
Mira
que
te
agarra
Schau,
wie
er
dich
erwischt
Mira
que
te
coje
Schau,
wie
er
dich
packt
Mira
que
te
agarra
Schau,
wie
er
dich
erwischt
Este
es
la
puya
loca
Das
ist
der
verrückte
Puya
Este
es
la
puya
loca
Das
ist
der
verrückte
Puya
Este
es
la
puya
loca
Das
ist
der
verrückte
Puya
Este
es
la
puya
loca
Das
ist
der
verrückte
Puya
Oye
y
como
dijo
McAnsi
Hört,
wie
McAnsi
sagte
Para
poder
dormir
hay
que
amanecer
Um
schlafen
zu
können,
muss
man
bis
zum
Morgengrauen
feiern
Ehh...
fuera!
Ehh...
raus!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Jesus Pavel Antonio, De Jesus Socrates N, Feliciano David, Geronimo Alexander Parmenio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.