Checo Acosta - Checomanía - traduction des paroles en allemand

Checomanía - Checo Acostatraduction en allemand




Checomanía
Checomanía
Por su fiesta novembrina y su Santo San Martín,
Für dein Novemberfest und deinen Heiligen San Martín,
Llevamos alegria sin fin hasta sus playas marinas
Bringen wir endlose Freude bis zu deinen Meeresstränden
Y en sus horas vespertinas se mira la Marcerena
Und in deinen Abendstunden sieht man die Marcerena
Y luego la mujer morena por el camellón pasea
Und dann spaziert die braune Frau die Allee entlang
Y el negro que la desea, así eres Cartagena.
Und der Schwarze, der sie begehrt, so bist du, Cartagena.
Desde el principio hasta el fin
Von Anfang bis zum Ende
Y en novimbre tan sabroso
Und im so köstlichen November
Nació un santo milagroso que se llama San Martín
Wurde ein wundersamer Heiliger geboren namens San Martín
Por eso este parrandín lleva un aire cumbiambero
Deshalb trägt dieser Gesang einen cumbiambero-Rhythmus
Si yo me pongo el sombrero
Wenn ich mir den Hut aufsetze
Es porque es noche de parranda
Dann weil es eine Nacht des Feierns ist
Para bailar la cumbiamba
Um die Cumbiamba zu tanzen
Santo bueno y parrandero
Guter und feierfreudiger Heiliger
Para bailar la cumbiamba
Um die Cumbiamba zu tanzen
Santo bueno y parrandero
Guter und feierfreudiger Heiliger
Epa...
Epa...
Ay, al sonar los tambores
Ay, wenn die Trommeln erklingen
Esa negra se amaña
Beginnt diese Schwarze zu tanzen
Y al sonar de la caña
Und beim Klang des Rohrs
Va brindando sus amores
Schenkt sie ihre Liebe aus
Es la negra Soledad
Es ist die Schwarze Soledad
La que goza mi cumbia
Die an meiner Cumbia Freude hat
Esa negra saramulla
Diese lebhafte Schwarze
Oye caramba, con la pollera colora
Hör mal, Caramba, mit dem roten Rock
Por eso te digo mi negrita
Darum sage ich dir, mein schwarzes Mädchen
Goza, oye caramba
Genieße, hör mal, Caramba
(Con la pollera colora)
(Mit dem roten Rock)
Ay como sangunguea
Ay, wie sie sich schwingt
Esa negrita Soledad
Diese schwarze Soledad
(Con la pollera colora)
(Mit dem roten Rock)
Con la pollera, con la pollera
Mit dem Rock, mit dem Rock
Mami colora
Mami in Rot
(Con la pollera soledad)
(Mit dem Rock Soledad)
Con Soledad yo me voy pa'Soledad
Mit Soledad geh ich nach Soledad
(Con la pollera colora)
(Mit dem roten Rock)
Ay, mi tierra linda
Ay, mein schönes Land
Checumbia!!!
Checumbia!!!
Guayhiyo, mayah, mayah, aaahhh...
Guayhiyo, mayah, mayah, aaahhh...
Mama, el negro está rabioso
Mama, der Schwarze ist wütend
Quiere pelear conmigo decíselo a mi papa
Er will mit mir kämpfen, sag es meinem Papa
Mama, yo me acuesto tranquila
Mama, ich lege mich ruhig schlafen
Me arropo pie y cabeza
Ich decke mich von Kopf bis Fuß zu
Y el negro me destapa
Und der Schwarze deckt mich auf
Mama, qué será lo que quiere el negro?
Mama, was will der Schwarze?
Mama, qué será lo que quiere el negro?
Mama, was will der Schwarze?
Ay mama, qué será lo que quiere el negro?
Ay Mama, was will der Schwarze?
Mama, qué será lo que quiere el negro?
Mama, was will der Schwarze?
Señoras y señores, vamos a entrar en ambiente,
Meine Damen und Herren, lasst uns in Stimmung kommen,
Arriba esas manos y con las palmas todo el mundo
Hände hoch und alle klatschen mit den Händen
Ehh, ehh, ehh...
Ehh, ehh, ehh...
Ando borracho, bastante ron bebí
Ich bin betrunken, habe viel Rum getrunken
Saca la estera que ya quiero dormir
Hol die Matte, ich will schlafen
Ando borracho mi amor saca la estera
Ich bin betrunken, meine Liebe, hol die Matte
Porque con ella paso la borrachera
Denn mit ihr überstehe ich den Rausch
Y que me sacas (la estera)
Und dass du sie holst (die Matte)
Ay que me tiendes (la estera)
Ay dass du sie ausbreitest (die Matte)
Ay que me sacas que sa...(la estera)
Ay dass du sie holst, dass du... (die Matte)
Ay que me tiendes (la estera)
Ay dass du sie ausbreitest (die Matte)
Seguimos más fuerte, más rápido, viene!!!
Weiter, stärker, schneller, es kommt!!!
Ehh, ehh, ehh...
Ehh, ehh, ehh...
Este es la puya loca
Das ist der verrückte Puya
Este es la puya loca
Das ist der verrückte Puya
Este es la puya loca
Das ist der verrückte Puya
Este es la puya loca
Das ist der verrückte Puya
Mira que te coje
Schau, wie er dich packt
Mira que te agarra
Schau, wie er dich erwischt
Mira que te coje
Schau, wie er dich packt
Mira que te agarra
Schau, wie er dich erwischt
Este es la puya loca
Das ist der verrückte Puya
Este es la puya loca
Das ist der verrückte Puya
Este es la puya loca
Das ist der verrückte Puya
Este es la puya loca
Das ist der verrückte Puya
Oye y como dijo McAnsi
Hört, wie McAnsi sagte
Para poder dormir hay que amanecer
Um schlafen zu können, muss man bis zum Morgengrauen feiern
Ehh... fuera!
Ehh... raus!





Writer(s): De Jesus Pavel Antonio, De Jesus Socrates N, Feliciano David, Geronimo Alexander Parmenio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.