Paroles et traduction Checo Acosta - Chemapale
Por
su
fiesta
novembrina
y
su
Santo
San
Martín,
For
your
November
festivities
and
your
Saint
San
Martín,
Llevamos
alegria
sin
fin
hasta
sus
playas
marinas
We
bring
endless
joy
to
your
shores
marine
Y
en
sus
horas
vespertinas
se
mira
la
Marcerena
And
in
your
evening
hours,
the
Marcerena
is
seen
Luego
la
mujer
morena
por
el
camellón
pasea
Then
the
dark-skinned
woman
strolls
along
the
promenade
Y
el
negro
que
la
desea,
así
eres
tú
Cartagena.
And
the
black
man
who
desires
her,
that's
how
you
are,
Cartagena.
Desde
el
principio
hasta
el
fin
From
beginning
to
end
Y
en
novimbre
tan
sabroso
And
in
the
delightful
month
of
November
Nació
un
santo
milagroso
que
se
llama
San
Martín
A
miraculous
saint
was
born,
named
San
Martín
Por
eso
este
parrandín
lleva
un
aire
cumbiambero
That's
why
this
revelry
carries
a
cumbia
vibe
Si
yo
me
pongo
el
sombrero
If
I
put
on
my
hat
Es
porque
es
noche
de
parranda
It's
because
it's
a
night
for
partying
Para
bailar
la
cumbiamba
To
dance
the
cumbia
Santo
bueno
y
parrandero
Good
and
party-loving
Saint
Para
bailar
la
cumbiamba
To
dance
the
cumbia
Santo
bueno
y
parrandero
Good
and
party-loving
Saint
Ay,
al
sonar
los
tambores
Oh,
at
the
sound
of
the
drums
Esa
negra
se
amaña
That
black
woman
gets
excited
Y
al
sonar
de
la
caña
And
at
the
sound
of
the
caña
Va
brindando
sus
amores
She
offers
her
love
Es
la
negra
Soledad
It's
the
black
woman
Soledad
La
que
goza
mi
cumbia
The
one
who
enjoys
my
cumbia
Esa
negra
saramulla
That
mischievous
black
woman
Oye
caramba,
con
su
pollera
colora
Listen,
caramba,
with
her
colorful
skirt
Por
eso
te
digo
mi
negrita
That's
why
I
tell
you,
my
little
black
girl
Goza,
oye
caramba
Enjoy,
listen,
caramba
(Con
la
pollera
colora)
(With
the
colorful
skirt)
Ay
como
sandunguea
Oh,
how
she
sways
Esa
negrita
Soledad
That
little
black
girl
Soledad
(Con
la
pollera
colora)
(With
the
colorful
skirt)
Con
la
pollera,
con
la
pollera
With
the
skirt,
with
the
skirt
Mami
colora
Mommy
colorful
(Con
la
pollera
soledad)
(With
the
Soledad
skirt)
Con
Soledad
yo
me
voy
pa'Soledad
With
Soledad
I'm
going
to
Soledad
(Con
la
pollera
colora)
(With
the
colorful
skirt)
Ay,
mi
tierra
linda
Oh,
my
beautiful
land
Checumbia!!!
Checumbia!!!
Guayhiyo,
mayah,
mayah,
aaahhh...
Guayhiyo,
mayah,
mayah,
aaahhh...
Mama,
el
negro
está
rabioso
Mama,
the
black
man
is
furious
Quiere
pelear
conmigo
decíselo
a
mi
papa
He
wants
to
fight
me,
tell
my
dad
Mama,
yo
me
acuesto
tranquila
Mama,
I
go
to
bed
peacefully
Me
arropo
pie
y
cabeza
I
cover
myself
from
head
to
toe
Y
el
negro
me
destapa
And
the
black
man
uncovers
me
Mama,
qué
será
lo
que
quiere
el
negro?
Mama,
what
does
the
black
man
want?
Mama,
qué
será
lo
que
quiere
el
negro?
Mama,
what
does
the
black
man
want?
Ay
mama,
qué
será
lo
que
quiere
el
negro?
Oh
mama,
what
does
the
black
man
want?
Mama,
qué
será
lo
que
quiere
el
negro?
Mama,
what
does
the
black
man
want?
Señoras
y
señores,
vamos
a
entrar
en
ambiente,
Ladies
and
gentlemen,
let's
get
into
the
mood,
Arriba
esas
manos
y
con
las
palmas
todo
el
mundo
Hands
up
and
everyone
clap
your
hands
Ehh,
ehh,
ehh...
Ehh,
ehh,
ehh...
Ando
borracho,
bastante
ron
bebí
I'm
drunk,
I
drank
a
lot
of
rum
Saca
la
estera
que
ya
quiero
dormir
Get
the
mat,
I
want
to
sleep
now
Ando
borracho
mi
amor
saca
la
estera
I'm
drunk,
my
love,
get
the
mat
Porque
con
ella
paso
la
borrachera
Because
with
it
I
get
over
the
drunkenness
Y
que
tú
me
sacas
(la
estera)
And
that
you
take
out
for
me
(the
mat)
Ay
que
tú
me
tiendes
(la
estera)
Oh,
that
you
lay
out
for
me
(the
mat)
Ay
que
tú
me
sacas
que
sa...(la
estera)
Oh,
that
you
take
out
for
me,
take
out...
(the
mat)
Ay
que
tú
me
tiendes
(la
estera)
Oh,
that
you
lay
out
for
me
(the
mat)
Seguimos
más
fuerte,
más
rápido,
viene!!!
We
continue
stronger,
faster,
it's
coming!!!
Ehh,
ehh,
ehh...
Ehh,
ehh,
ehh...
Este
es
la
puya
loca
This
is
the
crazy
puya
Este
es
la
puya
loca
This
is
the
crazy
puya
Este
es
la
puya
loca
This
is
the
crazy
puya
Este
es
la
puya
loca
This
is
the
crazy
puya
Mira
que
te
coje
Look,
it
catches
you
Mira
que
te
agarra
Look,
it
grabs
you
Mira
que
te
coje
Look,
it
catches
you
Mira
que
te
agarra
Look,
it
grabs
you
Este
es
la
puya
loca
This
is
the
crazy
puya
Este
es
la
puya
loca
This
is
the
crazy
puya
Este
es
la
puya
loca
This
is
the
crazy
puya
Este
es
la
puya
loca
This
is
the
crazy
puya
Oye
y
como
dijo
McAnsi
Hey,
and
as
McAnsi
said
Para
poder
dormir
hay
que
amanecer
To
be
able
to
sleep,
you
have
to
stay
up
all
night
Ehh...
fuera!
Ehh...
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrain Aquileo Mejia Donado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.