Checo Acosta - Como Olvida el Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Checo Acosta - Como Olvida el Amor




Como Olvida el Amor
How Does Love Forget
No me llames ahora que es de madrugada
Don't call me now that it's dawn
No me llames . Tu voz se quedará en la nada
Don't call me. Your voice will be lost in vain
Tuviste todo el día para amarme aquí
You had all day to love me here
Y esperando hasta el tiempo se cansó
And waiting until time grew tired
De ti
Of you
No me llames espera que la brisa llegue .
Don't call me, wait for the breeze to arrive.
Que la lluvia te moje cuando el sol no llegue
For the rain to soak you when the sun doesn't reach you
Y así vas a entender como piensa el amor
And then you will understand how love thinks
, Y luego vas a ver como olvida el amor .
, And then you will see how love forgets.
Y cuando te enamorés vas a comprender .
And when you fall in love you will understand.
Lo frágil que es el alma igual que es la piel .
How fragile the soul is, just like the skin.
Y en cada espacio llena tanto el corazón
And in every space, it fills the heart so much
De pena si es así como olvida el amor
With sorrow if that's how love forgets
Un lago amargo que te queda que te mata que te enreda sumergiendote
A bitter lake that remains, that kills you, that entangles you, submerging you
En silencio al amanecer se vuelve eterno cada paso cada mundo Cada
In silence at dawn, every step, every world becomes eternal, every
Espacio y el amor se hace de piedra al amanecer como olvida el amor.
Space and love turns to stone at dawn, how love forgets.
Y cuando te enamores vas a comprender lo frágil
And when you fall in love you will understand how fragile
Qué es el alma igual que es la piel en cada espacio
The soul is, just like the skin in every space
Llena tanto el corazón de pena si es así como olvida el amor
It fills the heart so much with sorrow if that's how love forgets
Un lago amargo que te queda que te mata y que te enreda sumergiendote
A bitter lake that remains, that kills you, and that entangles you, submerging you
En silencio al amanecer se vuelve eterno cada paso cada mundo Cada
In silence at dawn, every step, every world becomes eternal, every
Espacio y el amor se hace de piedra al amanecer como olvida el amor .
Space and love turns to stone at dawn, how love forgets.
Como olvida el amor, como olvida el amor .
How does love forget, how does love forget.
Yo quisiera saber quién me puede explicar como olvida el amor
I would like to know who can explain to me how love forgets
Cuando se cansa el tiempo
When time grows tired
Y se marchita la piel
And the skin withers
En el silencio perdiéndote y ahí lo vas a entender
In silence, losing you, and there you will understand
Y sólo sólo así vas a comprender
And only only then you will understand
Que el amor se hizo de piedra esperándote, esperándote
That love became stone waiting for you, waiting for you
Como olvida el amor
How does love forget?
Cuando te enamores sabrás.
When you fall in love, you will know.
De la fragilidad del alma
About the fragility of the soul
De las penas del corazón
About the sorrows of the heart
De la tristeza de una canción
About the sadness of a song
De lo que pudo ser y no fue
About what could have been and was not
Porque el amor se hizo de piedra
Because love became stone
Al amanecer .
At dawn.
Oye nena salsa con amor siii
Hey girl, salsa with love, yeah
Como olvida el amor
How does love forget
Tuviste todo el día
You had all day
Para quedarte a mi lado
To stay by my side
Para llenar mis espacios
To fill my spaces
Y me cansé de esperar
And I got tired of waiting
Y ahora quien lo creería
And now who would believe it
Que le de otra chance a mi vida
That I would give my life another chance
Y es así como olvida el amor
And that's how love forgets





Writer(s): Luis Lambis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.