Paroles et traduction Checo Acosta - Como Olvida el Amor
Como Olvida el Amor
Как забывает любовь
No
me
llames
ahora
que
es
de
madrugada
Не
звони
мне
сейчас,
пока
еще
темно
No
me
llames
. Tu
voz
se
quedará
en
la
nada
Не
звони
мне
. Твой
голос
останется
в
пустоте
Tuviste
todo
el
día
para
amarme
aquí
У
тебя
был
целый
день,
чтобы
любить
меня
здесь
Y
esperando
hasta
el
tiempo
se
cansó
И,
ожидая,
время
устало
No
me
llames
espera
que
la
brisa
llegue
.
Не
звони
мне,
дай
ветру
дойти
.
Que
la
lluvia
te
moje
cuando
el
sol
no
llegue
Пусть
дождь
намочит
тебя,
когда
солнце
не
доберется
Y
así
vas
a
entender
como
piensa
el
amor
И
так
ты
поймешь,
как
думает
любовь
, Y
luego
vas
a
ver
como
olvida
el
amor
.
, А
затем
ты
увидишь,
как
забывает
любовь
.
Y
cuando
te
enamorés
vas
a
comprender
.
И
когда
ты
влюбишься,
ты
поймешь
.
Lo
frágil
que
es
el
alma
igual
que
es
la
piel
.
Насколько
хрупкой
бывает
душа,
как
и
кожа
.
Y
en
cada
espacio
llena
tanto
el
corazón
И
в
каждом
пространстве
она
так
сильно
наполняет
сердце
De
pena
si
es
así
como
olvida
el
amor
Печалью,
если
любовь
забывается
именно
так
Un
lago
amargo
que
te
queda
que
te
mata
que
te
enreda
sumergiendote
Горькое
озеро,
которое
остается
с
тобой,
которое
убивает
тебя,
которое
запутывает
тебя,
погружая
тебя
En
silencio
al
amanecer
se
vuelve
eterno
cada
paso
cada
mundo
Cada
В
тишину.
На
рассвете
каждый
шаг,
каждый
мир,
Каждый
Espacio
y
el
amor
se
hace
de
piedra
al
amanecer
como
olvida
el
amor.
Пространство
и
любовь
превращаются
в
камень
на
рассвете,
как
любовь
забывает.
Y
cuando
te
enamores
vas
a
comprender
lo
frágil
И
когда
ты
влюбишься,
ты
поймешь,
насколько
хрупкой
Qué
es
el
alma
igual
que
es
la
piel
en
cada
espacio
Бывает
душа,
как
и
кожа.
В
каждом
пространстве
Llena
tanto
el
corazón
de
pena
si
es
así
como
olvida
el
amor
Она
так
сильно
наполняет
сердце
печалью,
если
любовь
забывается
именно
так
Un
lago
amargo
que
te
queda
que
te
mata
y
que
te
enreda
sumergiendote
Горькое
озеро,
которое
остается
с
тобой,
которое
убивает
тебя
и
которое
запутывает
тебя,
погружая
тебя
En
silencio
al
amanecer
se
vuelve
eterno
cada
paso
cada
mundo
Cada
В
тишину.
На
рассвете
каждый
шаг,
каждый
мир,
Каждый
Espacio
y
el
amor
se
hace
de
piedra
al
amanecer
como
olvida
el
amor
.
Пространство
и
любовь
превращаются
в
камень
на
рассвете,
как
любовь
забывает
.
Como
olvida
el
amor,
como
olvida
el
amor
.
Как
забывает
любовь,
как
забывает
любовь
.
Yo
quisiera
saber
quién
me
puede
explicar
como
olvida
el
amor
Я
хотел
бы
знать,
кто
может
мне
объяснить,
как
забывает
любовь
Cuando
se
cansa
el
tiempo
Когда
время
устает
Y
se
marchita
la
piel
И
кожа
увядает
En
el
silencio
perdiéndote
y
ahí
lo
vas
a
entender
В
тишине,
теряя
тебя,
и
там
ты
это
поймешь
Y
sólo
sólo
así
vas
a
comprender
И
только
так
ты
сможешь
понять
Que
el
amor
se
hizo
de
piedra
esperándote,
esperándote
Что
любовь
превратилась
в
камень,
ожидая
тебя,
ожидая
тебя
Como
olvida
el
amor
Как
забывает
любовь
Cuando
te
enamores
sabrás.
Когда
ты
влюбишься,
ты
узнаешь.
De
la
fragilidad
del
alma
О
хрупкости
души
De
las
penas
del
corazón
О
печали
сердца
De
la
tristeza
de
una
canción
О
грусти
от
неудавшейся
песни
De
lo
que
pudo
ser
y
no
fue
О
том,
что
могло
быть
и
не
было
Porque
el
amor
se
hizo
de
piedra
Потому
что
любовь
превратилась
в
камень
Al
amanecer
.
На
рассвете
.
Oye
nena
salsa
con
amor
siii
Слышишь,
детка,
это
сальса
с
любовью,
да
Como
olvida
el
amor
Как
забывает
любовь
Tuviste
todo
el
día
У
тебя
был
целый
день
Para
quedarte
a
mi
lado
Чтобы
остаться
со
мной
рядом
Para
llenar
mis
espacios
Чтобы
заполнить
мои
пустоты
Y
me
cansé
de
esperar
И
я
устал
ждать
Y
ahora
quien
lo
creería
И
теперь,
кто
бы
мог
подумать
Que
le
de
otra
chance
a
mi
vida
Что
я
дам
еще
один
шанс
своей
жизни
Y
es
así
como
olvida
el
amor
А
любовь
вот
так
и
забывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Lambis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.