Checopolaco - Algo que Decir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Checopolaco - Algo que Decir




Algo que Decir
Something to Say
Parece que al fin tengo una cosa que decir.
It seems I finally have something to say.
Y espero valga de algo.
And I hope it's worth something.
Lo que he pensado y pienso merodea por aquí,
What I've been thinking about has been hanging around,
Pero no viene al caso.
But it's not relevant.
Mejor será escuchar qué tienes que decir,
You'd better listen to what you have to say,
Por si comprendo algo.
In case I understand something.
Que, entre esto, aquello y lo otro,
That, between this, that and the other,
Y lo de más allá,
And what's beyond,
Ando descolocado.
I'm disoriented.
Repites que ya está bien,
You keep saying it's okay,
Que ordene ya mi cuarto.
To clean up my room.
Repites que ya está bien,
You keep saying it's okay,
Que bebo demasiado.
That I drink too much.
Repites que ya está bien,
You keep saying it's okay,
Que ponga en orden algo.
To put something in order.
Repites que ya está bien,
You keep saying it's okay,
Que duermo demasiado.
That I sleep too much.
Mejor será entender
It's better to understand
Y poner solución a tanto descalabro.
And put an end to so much chaos.
Mejor será estrenar ya
It's better to start using
Este despertador, cuidar lo necesario.
This alarm clock, to take care of what's necessary.
Contigo yo vivo mejor.
I live better with you.
Contigo yo vivo mejor.
I live better with you.
Vivimos mejor.
We live better.
Vivimos mejor.
We live better.
Vivimos mejor.
We live better.
Vivimos mejor.
We live better.
Vivimos mejor.
We live better.





Writer(s): Julian Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.