Paroles et traduction Cheek feat. Elastinen - Yhtäccii - Valot sammuu - Live
Yhtäccii - Valot sammuu - Live
Yhtäccii - The Lights Go Out - Live
Viel
hetkit
sit
huomisen
hommat
kiinosti,
Just
moments
ago,
tomorrow's
chores
were
stressing
me,
Mut
sit
heitin
korkin
roskiin
But
then
I
tossed
the
cap
in
the
bin
Kui
se
irtoksi
kintaast
nii
helposti
How
it
slipped
from
my
grip
so
easily
Tyhjäks
kortin
nostin
I
emptied
the
card,
raised
a
toast
Miten
se
näin
menikin,
How
did
it
go
like
this,
Yllätys
itelleniki,
A
surprise
even
to
myself,
Ei
pitäny,
kuhan
vaan
kysyin
et
mikä
meininki
koko
Wasn't
planning
to,
just
asked
what
the
whole
crew
was
up
to
Crewi
on
tääl
ja
vaan
jäbä
puuttuu
no
jos
nyt
yhelle
vaan,
The
crew's
here,
just
one
dude
missing,
so
if
just
for
one,
Sait
ympäripuhuttuu
You
got
me
talked
into
it
Nyt
lähti,
nytkähti,
yhtäccii,
ryypättii,
Now
it's
on,
it's
happening,
yhtäccii,
we're
drinking,
Seison
pöydäl
huudan
"ohan
tää
ny
nättii!",
Standing
on
the
table,
I
yell
"ain't
this
something!",
Sehä
eskaloitu
yhtäccii,
It
escalated
yhtäccii,
Nyt
lähti,
nytkähti,
yhtäccii,
Now
it's
on,
it's
happening,
yhtäccii,
Ryypättii,
ne
kyylää
ni
anna
niille
syy
räpsii,
We're
drinking,
they're
staring,
so
give
them
a
reason
to
snap,
Sehä
eskaloitu
yhtäccii
It
escalated
yhtäccii
Illan
suun
chillaan
mun
luona,
We're
chilling
at
my
place
tonight,
Naapurit
ilman
muut
pillastuu
suotta,
The
neighbors
are
needlessly
getting
pissed
off,
Kun
ne
ovelle
ilmaantuu
viittaa
sun
When
they
show
up
at
the
door,
hinting
at
your
Kuolaan
et
"joku
on
kaatanu
wiinaa
mun
juomaan"
Drool,
saying
"someone
spiked
my
drink"
Paiskaan
oven
kii,
I
slam
the
door
shut,
Se
tulee
aina
olee
niin
et
SP
painaa,
It'll
always
be
like
this,
SP
pushing
on,
Kairaa
ja
bailaa
kovemmin,
Drilling
and
partying
harder,
Yhtäccii
urku
auki,
tultu
nauttii
hullu
vauhti
pääl,
Yhtäccii,
organs
open,
came
to
enjoy
the
crazy
pace,
Ei
muutu
saundi
shoteissa,
The
sound
doesn't
change
in
the
shots,
Se
tuntuu
haulilt
pääs
It
feels
like
a
bullet
to
the
head
Kohta
lähtee,
telkkä
pönttöön,
About
to
leave,
TV
off,
Ja
me
ei
ees
doupata
pelkkää
bönthöö
Chekkosen
kans
And
we're
not
just
smoking
weed
with
Chekkonen
Extreme
ote
joten
pore
on
et
illat
lähtee
extempore
Extreme
grip,
so
the
buzz
is
that
the
nights
take
off
extempore
Mä
en
oo
ekaa
kertaa
tääl
jäbät
vuosii
vääntäny
radalla
saatu
I'm
not
here
for
the
first
time,
dudes
have
been
turning
years
on
the
track,
gotten
Jäätävii
määrii
päätä
ja
häntää
siin
samalla
ja
siin
ei
muuten
parin
Freezing
amounts
of
head
and
tail
at
the
same
time,
and
by
the
way,
no
couple's
Speden
huutelutkaa
harmittele
Speeches
will
bother
us
Mielummin
tänäänki
parittelen
ku
tappelen
I'd
rather
pair
up
today
than
fight
Nyt
lähti,
nytkähti,
yhtäccii,
ryypättii,
Now
it's
on,
it's
happening,
yhtäccii,
we're
drinking,
Seison
pöydäl
huudan
"ohan
tää
ny
nättii!",
sehä
eskaloitu
yhtäccii,
Standing
on
the
table,
I
yell
"ain't
this
something!",
it
escalated
yhtäccii,
Nyt
lähti,
nytkähti,
yhtäccii,
ryypättii,
Now
it's
on,
it's
happening,
yhtäccii,
we're
drinking,
Ne
kyylää
ni
anna
niille
syy
räpsii,
sehä
eskaloitu
yhtäccii,
They're
staring,
so
give
them
a
reason
to
snap,
it
escalated
yhtäccii,
Sehä
eskaloitu
yhtäccii
It
escalated
yhtäccii
Korkki
taas
nopee
naksahti,
The
cap
popped
open
again
quickly,
Tänää
tultii
spräädää
nää
profeetat
paksit,
Tonight
we
came
to
spread
these
thick
prophets,
Jos
matka
on
pidempi
ku
taksi,
If
the
journey
is
longer
than
a
taxi,
Me
otetaan
taksi
niin
hyvissä
jo
molemmat
kaksi
We'll
take
a
taxi,
both
of
us
already
in
good
shape
Oon
takuulla
jo
kujalla
ku
katuvalo
aina
I'm
surely
already
on
the
lane
when
the
streetlights
always
Aikaan
saatu
haloo
ku
tää
lauma
saapuu
taloon,
Managed
to
make
a
commotion
as
this
pack
arrives
at
the
house,
Nurin
mukit
ku
kupit
aina
pukit
ku
studituvat,
Mugs
upside
down
like
cups
always,
goats
like
studios,
Siinä
menee
muistikuvat
ja
baarilta
hupiluvat
There
go
the
memories
and
the
bar
permits
Meidän
pöytien
väliin
ne
lyö
verhon,
They
put
a
curtain
between
our
tables,
Koska
toiset
ostaa
pullon
toiset
yökerhon,
Because
some
buy
a
bottle,
others
buy
the
club,
Ei
puutteit,
No
shortages,
Tehää
mite
muut
ei,
We
do
what
others
don't,
Coolein
smoothein
yössä
ku
Bruce
Wayne
The
coolest,
smoothest
in
the
night
like
Bruce
Wayne
Payday
aina
mestoilla,
Payday
always
at
the
spots,
Ei
mayday
vähennä
estoja,
No
mayday,
reduce
the
inhibitions,
Neitei
taas
ihan
yhtäccii
kääntyy
lesboja
streiteiks
dokasin
ja
Ladies,
again,
just
like
that,
turn
lesbians
straight,
I
messed
up
and
Kolasin
ja
skoolasin
taas
kovaa
niissä
Dug
in
and
schooled
hard
in
them
Mokasin
ja
huomen
olo
ku
ois
ollu
kolarissa
Screwed
up
and
tomorrow
I'll
feel
like
I
was
in
an
accident
Nyt
lähti,
nytkähti,
yhtäccii,
ryypättii,
Now
it's
on,
it's
happening,
yhtäccii,
we're
drinking,
Seison
pöydäl
huudan
"ohan
tää
ny
nättii!",
sehä
eskaloitu
yhtäccii,
Standing
on
the
table,
I
yell
"ain't
this
something!",
it
escalated
yhtäccii,
Nyt
lähti,
nytkähti,
yhtäccii,
ryypättii,
Now
it's
on,
it's
happening,
yhtäccii,
we're
drinking,
Ne
kyylää
ni
anna
niille
syy
räpsii,
They're
staring,
so
give
them
a
reason
to
snap,
Sehä
eskaloitu
yhtäccii,
It
escalated
yhtäccii,
Sehä
eskaloitu
yhtäccii,
sehä
eskaloitu
yhtäccii
It
escalated
yhtäccii,
it
escalated
yhtäccii
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.