Paroles et traduction Cheek feat. Herrasmiesliiga - Omenavarkaat
Omenavarkaat
Apple Thieves
Mä
oon
dallannu
näit
katui
jo
pitkää
nyt
I've
been
roaming
these
streets
for
a
long
time
now,
babe
On
käteen
paljon
hassui
juttui
ja
satui
siit
jääny
A
lot
of
crazy
things
and
stories
happened,
and
some
stayed
with
me
Sit
pääty
vaan
vaikeuksii,
se
huvittaa
nykyään
I
ended
up
in
trouble,
it
amuses
me
now,
babe
Mut
silti
vituttaa,
ku
niist
baksii
pulittaa
nykyään
But
it
still
pisses
me
off
because
I
have
to
pay
for
it
now
Ja
kun
sippaa
nykyään,
usein
palataan
vanhaa
And
when
I
drink
now,
I
often
return
to
the
old
days
Hmm
- kukas
keksi,
et
metsä
palamaa
pannaa
Hmm
- who
came
up
with
the
idea
of
setting
the
forest
on
fire,
babe?
"Oho
kävi
hassusti,
tää
sit
salataa
varmaa"
"Oh,
it
was
funny,
we'll
keep
it
a
secret
for
sure"
No
nyt
ei
enää
näit
frendei
tavata
Vantaal
Now
I
don't
see
these
friends
in
Vantaa
anymore
On
uudet
kuviot,
mut
kuulutte
aina
mun
lapsuutee
I
have
new
plans,
but
you
will
always
belong
to
my
childhood
Työstän
biisii
teist,
tää
kuuluu
sainatun
vastuusee
(Fuck
it)
I'm
working
on
a
song
about
you,
it's
part
of
the
signed
responsibility
(Fuck
it)
Hah,
tää
on
sit
sydämest
lainattuu
matskuu,
et
Hah,
this
is
material
borrowed
from
the
heart,
so
Paras
tajuu,
et
teit
on
kaivattu
ja
luulen
You
better
understand
that
you
are
missed
and
I
think
Et
tekin
joskus
mietitte
niit
painivii
kaksosii
That
you
sometimes
think
about
those
struggling
twins
too
Ja
kelaatte,
miten
se
mutsi
Ainiki
jakso
niit
And
rewind,
how
that
mom
Ainiki
managed
them
Olla
ain
piti
actionii
ja
niiku
He-Manis
kuunaan
There
always
had
to
be
action,
like
in
He-Man's
moon,
babe
Jos
ei
muut,
luettii
leikkikirjoi,
et
riittäs
sit
puuhaa
If
nothing
else,
we
read
comics,
so
there
was
enough
to
do
Tietty
pois
lukemat
kaverin
niittämist
kuullaan
Of
course,
reading
out
loud
to
your
friend
is
out
of
the
question
Nyt
riimei
näist
muistoist
ohikiitävist
duunaan
Now
I'm
crafting
rhymes
from
these
fleeting
memories
Ne
on
mit
on,
ei
tarvetta
niit
kiiltäviks
puunaa
They
are
what
they
are,
no
need
to
polish
them
Ja
aion
pitää
huolen
että
niistä
sit
kuullaa
And
I'm
going
to
make
sure
they
are
heard,
babe
Täältä
sinne
ja
sieltä
tähän
From
here
to
there
and
from
there
to
here
Kulkiessa
aika
päässy
vierähtämään
Time
has
passed
while
traveling,
babe
Jep,
se
painaa
mieltä
vähän,
Yeah,
it
weighs
on
my
mind
a
little,
Mut
mä
pidän
muistot
messissä
vielä
tänään
(2x)
But
I'll
keep
the
memories
alive
today
(2x)
Ku
Lahtee
muutettii
sit,
synty
nopee
uudet
piirit
When
we
moved
to
Lahti,
new
circles
formed
quickly
Raptori
oli
hotti
ja
MacGyver-kuume
kiri
Raptori
was
hot
and
the
MacGyver
fever
spread
Kaikil
oli
uleet
siilit
ja
takatukkaa
sportattii
Everyone
had
cool
mullets
and
sported
a
rattail
Oltiin
pikku
jannui,
kunnes
ekat
kossut
korkattii
(mm,
hyvää)
We
were
little
boys
until
we
popped
the
first
bottles
of
booze
(mm,
good)
Sit
salaa
kaupunkiin
isojen
poikien
kanssa
Then
secretly
into
town
with
the
big
boys
Ne
lupas
pitää
mun
bäkkii
ja
ne
hoiti
sen
kanssa
They
promised
to
have
my
back
and
they
took
care
of
it
Ku
ekan
jointin
ne
passas,
mä
koitin:
ei
natsaa
When
they
passed
me
the
first
joint,
I
tried:
no
dice
Hetken
koisin
penkassa,
mut
voitin
sen
paskan
I
sat
on
the
bench
for
a
while,
but
I
conquered
that
shit
Sit
kaverit
vakiintu,
pyörittii
ain
kybä
syvällä
Then
my
friends
got
hooked,
we
always
rolled
around
with
a
deep
buzz,
babe
Jengi
rullas
cityy
dokaa
aina
pyhän
tsykällä
The
gang
was
rolling
the
city,
always
drunk
on
a
holy
cycle
Oli
Jovii,
rundii,
Karista,
ja
Megadiskoo
There
was
Jovit,
rounds,
Karis,
and
Megadisco
Nurkan
takana
porukalla
käytiin
lekat
kiskoo
The
group
secretly
went
to
steal
from
stores
Sit
ryminällä
sisää
pahennusta
aiheuttaa
Then
with
a
bang
inside
to
cause
a
nuisance
Järjestyksenpitoo
kymmenen
kaverusta
vaikeuttaa
Ten
friends
make
it
difficult
to
maintain
order
Mut
ei
ne
vuodet
ny
ollu
pelkkää
hulinaa
vaa
But
those
years
weren't
just
chaos
Jostain
kumman
syyst
noi
eka
mielee
tuli
vaa
taas
For
some
strange
reason,
only
the
first
ones
came
to
mind
again
Hiljaa
synty
jokaiselle
omat
kiinostuksen
kohteet
Quietly
everyone
developed
their
own
interests
Ku
pääs
on
reitti
selvän,
turhat
viitotukset
sotkee
When
the
head
has
a
clear
path,
unnecessary
hints
mess
it
up
Nyt
toiset
varastaa,
punttaa,
toiset
tunaa
biilei
Now
some
steal,
lift
weights,
others
tune
beats
Toiset
tippu
tossun
alle,
meitsi
duunaa
riimei
Others
slip
under
the
radar,
we
do
rhymes
Vaik
on
eri
intressit,
kaveruus
ei
tuu
häviimää
Even
though
we
have
different
interests,
our
friendship
won't
fade,
babe
Ku
mennää
omil
suunnil,
yhteiset
reissut
vähiin
jää
When
we
go
our
separate
ways,
joint
trips
become
rare
Ei
samallailla
jäbii
nää,
me
ollaan
käyty
läpi
tää
It's
not
the
same
anymore,
we've
been
through
this
Äijät
kiitos
tuesta,
ootte
jeesannu
mua
räkimää
Thanks
guys
for
the
support,
you
helped
me
rap
Nyt
on
räpin
kans
säpinää,
äänityst
ja
keikkaa
Now
there's
hustle
and
bustle
with
rap,
recordings,
and
gigs
Juonitaa
kui
äässit
nyt
saa
sheikkaa
Scheming
how
aces
get
chicks
now,
babe
Mä
käytän
ajan
hoppii,
on
Pappaa
ja
Komeettaa
(Komee)
I'm
using
the
time
hop,
there's
Pappa
and
Komeetta
(Handsome)
Kaikenlaista
räppii-äijää
lappaa
vaa
oven
taa
All
kinds
of
rappers
just
grab
at
the
door
"Bygeetsä
neuvoo?"
ain
ei
nappaa
ja
oksettaa
"Got
any
advice?"
No
grabbing
and
vomiting
Jykille
en
rupee
vastaamaa
ollenkaa
I
won't
answer
Jyk
at
all
Kaikki
ämseet
ei
oo
musta
yhtä
suurta
fämiä
Not
all
rappers
are
my
big
fam
Perheet
syntyy
ajan
kanssa,
eikä
turhast
häviä
Families
are
born
over
time,
and
they
don't
disappear
for
no
reason
Tää
menee
variston
hurjille,
matarin
koplalle,
tää
menee
5th:
lle,
hallin
jäbille
tää
menee
kaikille
mun
herrasmiehille
täältä
sinne
This
one
goes
out
to
the
Varisto
thugs,
the
Matari
crew,
this
goes
out
to
5th,
the
hall
dudes,
this
goes
out
to
all
my
gentlemen
from
here
to
there,
babe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.