Paroles et traduction Cheek feat. Ilta - Sillat - Valot sammuu - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sillat - Valot sammuu - Live
Bridges - Lights Go Out - Live
Nyt
mä
nään
sut
vastarannal
yksin
tsiigamassa
Now
I
see
you
on
the
opposite
shore,
watching
alone
Liekkeihin
ja
ihan
paskan
spiidaamas,
vaik
vilkutan
et
liikahdakkaan
Gazing
into
the
flames,
spaced
out
on
some
crap,
even
though
I'm
waving,
you
won't
budge
Mäkin
oon
vaan
liian
maassa,
riitaa
haastan,
en
fiilaa
matsaa
I'm
too
grounded,
picking
fights,
not
feeling
the
match
Mut
mun
päässä
viiraa
ja
tiedät
et
demonit
on
riivaamassa
But
my
head's
going
crazy,
and
you
know
the
demons
are
possessing
me
Eilen
illal
vast
olin
kyytii
kentälle
meille
tilaamassa
Just
last
night
I
was
ordering
a
ride
to
the
airport
for
us
Nyt
liian
monta
miinaa
maassa,
kaiken
pilaamassa
Now
there
are
too
many
landmines,
ruining
everything
En
koskaan
siimaa
anna
ja
silti
oon
itse
aina
minglaamas
ja,
I
never
give
an
inch,
yet
I'm
always
the
one
mingling,
Tinaamassa
joka
likan
kanssa
flirttaamassa
Flirting
and
messing
around
with
every
girl
Just
kun
saatiin
hommat
raiteilleen,
Just
when
we
got
things
on
track,
Sä
aloit
taiteilee
ja
vaiheilee
You
started
to
act
up
and
change
Tähdet
vaimenee,
tarina
palaa
kaikkineen
vaiheineen
The
stars
fade,
the
story
burns
with
all
its
phases
Palaan
takas
lähtöruutuun,
en
kai
osaa
muuta
ku
sylkee
I
return
to
the
starting
point,
I
guess
I
only
know
how
to
spit
Siks
menin
ja
raapasin
sen
stidin
tikkuaskin
kylkeen.
That's
why
I
went
and
scratched
that
STD
onto
the
side
of
the
matchbox.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Why
did
you
set
the
bridges
on
fire?
En
löydä
enää
sun
luo
I
can't
find
my
way
to
you
anymore
Teitkö
sä
tän
tahallaan?
Did
you
do
this
on
purpose?
Nyt
kaikki
palaa.
Now
everything
burns.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Why
did
you
set
the
bridges
on
fire?
Sun
liekit
satuttaa
mua
Your
flames
hurt
me
Jätit
mun
maailman
palamaan
You
left
my
world
to
burn
Nyt
kaikki
palaa
Now
everything
burns
Nyt
kaikki
palaa
Now
everything
burns
Nyt
kaikki
palaa.
Now
everything
burns.
Sillat
tahallaan
sytytin
palamaan,
I
intentionally
set
the
bridges
on
fire,
Etten
takaskaan
pystyisi
palaamaan
enää
So
I
could
never
return
again
Ei
sanaakaan
kannata
manata,
ei
samalla
tavalla
kannata
elää
No
words
to
curse,
no
point
living
the
same
way
Aika
parantaa
haavat
ja
vakaana
maailma
radallaan
lepää
Time
heals
wounds
and
the
world
rests
stable
in
its
orbit
Kuten
aina
taas
vailla
satamaa
artisti
lavalla
starana
vetää
As
always,
the
artist
performs
on
stage
as
a
star
without
a
harbor
Taas
puhaltaa
uudet
tuulet
mut,
aika
ei
oo
tunteita
huudellut
New
winds
blow
again,
but
time
hasn't
yelled
out
the
feelings
Vielki
tunnet
mut
ja
niinku
tunnen
sut
You
still
feel
me,
and
just
like
I
feel
you
Mä
kuumennun,
kun
sä
kuumennut
I
get
heated
when
you're
heated
Jos
oisit
ystäviäs
kuunnellu,
ku
ne
oli
sulle
huudellu
If
you
had
listened
to
your
friends
when
they
were
yelling
at
you
Ei
oltas
toisiamme
turmeltu,
nyt
kaikki
on
runneltu
We
wouldn't
have
corrupted
each
other,
now
everything
is
wrecked
Oon
kuullu
et
kipu
on
väistämätöntä
ja
kärsiminen
vapaaehtosta
I've
heard
that
pain
is
inevitable
and
suffering
is
optional
Silti
pyörin
tuskas
ja
kirjotan
vuodest
toiseen
samaa
eeposta
Yet
I
spin
in
agony
and
write
the
same
epic
year
after
year
Palaan
takas
lähtöruutuun
en
kai
osaa
muuta
ku
sylkee
I
return
to
the
starting
point,
I
guess
I
only
know
how
to
spit
Siks
menin
ja
raapasin
sen
stidin
tikkuaskin
kylkeen.
That's
why
I
went
and
scratched
that
STD
onto
the
side
of
the
matchbox.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Why
did
you
set
the
bridges
on
fire?
En
löydä
enää
sun
luo
I
can't
find
my
way
to
you
anymore
Teitkö
sä
tän
tahallaan?
Did
you
do
this
on
purpose?
Nyt
kaikki
palaa.
Now
everything
burns.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Why
did
you
set
the
bridges
on
fire?
Sun
liekit
satuttaa
mua
Your
flames
hurt
me
Jätit
mun
maailman
palamaan
You
left
my
world
to
burn
Nyt
kaikki
palaa
Now
everything
burns
Nyt
kaikki
palaa
Now
everything
burns
Nyt
kaikki
palaa.
Now
everything
burns.
Luottamus
on
kun
paperii
kun
se
rypistyy
Trust
is
like
paper,
when
it
crumples
Se
ei
palaa
ennalleen
koskaan
kun
tulee
tyrittyy
It
never
returns
to
its
original
state
when
it
gets
messed
up
Se
on
vaan
silmänräpäys
kun
se
omalle
kohalle
kolahtaa
It's
just
a
blink
of
an
eye
when
it
hits
you
personally
Kestää
tuhat
kertaa
kauemmin
toipuu
ku
romahtaa
It
takes
a
thousand
times
longer
to
recover
than
to
collapse
Luottamus
on
kun
paperii
kun
se
rypistyy
Trust
is
like
paper,
when
it
crumples
Se
ei
palaa
ennalleen
koskaan
kun
tulee
tyrittyy
It
never
returns
to
its
original
state
when
it
gets
messed
up
Vaikka
särjit
mun
maailman,
nii
ei
nää
tunteet
mee
pois
Even
though
you
shattered
my
world,
these
feelings
won't
go
away
Ethän
sä
nyt
jumalauta
mulle
tee
noin,
hä!
Don't
do
this
to
me,
damn
it,
huh!
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Why
did
you
set
the
bridges
on
fire?
En
löydä
enää
sun
luo
I
can't
find
my
way
to
you
anymore
Teitkö
sä
tän
tahallaan?
Did
you
do
this
on
purpose?
Nyt
kaikki
palaa.
Now
everything
burns.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Why
did
you
set
the
bridges
on
fire?
Sun
liekit
satuttaa
mua
Your
flames
hurt
me
Jätit
mun
maailman
palamaan
You
left
my
world
to
burn
Nyt
kaikki
palaa
Now
everything
burns
Nyt
kaikki
palaa
Now
everything
burns
Jätit
mun
maailman
palamaan
You
left
my
world
to
burn
Nyt
kaikki
palaa.
Now
everything
burns.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.