Paroles et traduction Cheek feat. Johanna Försti - Etsi joku toinen
Etsi joku toinen
Find Someone Else
Mitä
kuuluu?
Mitä
sä
teet
nykyään?
Miten
miesten
kanssa?
Onko
ollu
mitää
pysyvää?
How
are
you?
What
are
you
up
to
nowadays?
How
are
things
with
men?
Has
anything
been
permanent?
Oon
miettiny
sua
usein,
mut
en
oo
saanut
soitettua.
Kaiuttimen
päältä
sentään
saanut
pois
sen
kuvan.
I've
thought
about
you
often,
but
I
haven't
been
able
to
call.
At
least
I
got
that
picture
off
the
speaker.
Mietitkö
koskaa,
jos
oisit
valinnutkin
toisen
uran?
Oisko
vaikeuksii
ees
millään
saanut
voitettua?
Do
you
ever
wonder
if
you
had
chosen
a
different
career?
Could
you
have
overcome
any
difficulties?
Oisitko
sä
kestänyt
mun
toimenkuvan?
En
usko,
oisit
hypänny
jonkun
toisen
mukaan.
Would
you
have
been
able
to
handle
my
job
description?
I
don't
think
so,
you
would
have
jumped
into
someone
else.
Edelleen
pessimisti,
täydellisyyttä
ei
oo,
mut
mä
etsin
silti.
Still
a
pessimist,
there
is
no
such
thing
as
perfect,
but
I'm
still
looking.
Maailma
onkin
pirun
vääristynyt
meitsin
silmin,
tilaisuus
tekee
varkaan
ja
siks
nään
peilist
nilkin.
The
world
is
really
distorted
in
my
eyes,
opportunity
makes
a
thief
and
that's
why
I
see
imperfections
in
the
mirror.
En
ois
tarpeeks
nyt
kellekkään,
ainakaan
sulle.
I
wouldn't
be
enough
for
anyone
now,
at
least
not
for
you.
Siks
tyydyn
nyt
hillumaan
ja
kaihtamaan
tunteet
ja
raidaamaan
kunnes
joskus
aikanaan
mulle
tulee
fiilis,
jota
nyt
en
ainakaan
tunne.
That's
why
I'm
content
to
just
stay
out
of
trouble
and
avoid
emotions
and
party
until
one
day
I
get
a
feeling
that
I
don't
feel
right
now.
Jos
rakastut,
niin
etsi
joku
muu.
Mun
lähelläin
tulet
haavoittumaan.
If
you
fall
in
love,
find
someone
else.
You'll
get
hurt
near
me.
Jos
rakastut,
niin
etsi
joku
muu.
Mun
lähelläin
tulet
haavoittumaan.
If
you
fall
in
love,
find
someone
else.
You'll
get
hurt
near
me.
Illalla
kun
valot
sammuu
ja
makaat
sängylläs
käännät
kylkee,
yöpöydält
nappaat
kännykkäs.
In
the
evening
when
the
lights
go
out
and
you
lie
in
your
bed,
turn
on
your
side,
grab
your
cell
phone
from
the
nightstand.
Luet
läpi
vanhat
viestit,
jotka
sul
on
simillä,
mut
jätät
vieläkin
vastaamatta
omatunnon
nimissä.
Read
through
the
old
messages
you
have
on
your
SIM,
but
still
don't
answer
out
of
guilt.
Viikonloppuna
taas
dokaat
pullon
giniä,
ennen
kun
huomaatkaan,
niin
jotain
uut
jo
virität.
On
the
weekend
you
drink
a
bottle
of
gin
again,
before
you
know
it,
you're
already
hitting
on
something
new.
Se
ei
ole
aitoa
vaan
korviketta,
mut
heräät
kahden
naisen
kaa,
sua
ainoastaan
onnitellaan
It's
not
real,
just
a
substitute,
but
you
wake
up
with
two
women,
you're
only
congratulated
Auervaaran
viittaa
sun
harteillesi
sommitellaan,
ku
jauhat
naisista
muiden
kylän
sonnien
kaa.
The
cloak
of
a
wood
grouse
is
fitted
on
your
shoulders,
as
you
talk
about
women
with
the
other
village
bullies.
Puitte
ketä
saisitte
ja
ketä
niist
laittaisitte,
mut
sen
yhden
joka
merkkaa,
jätät
aina
mainitsemat.
You
brag
about
who
you
got
and
who
you
would
get
rid
of,
but
you
always
leave
out
the
one
that
matters.
Se
kulkee
mukanas,
estää
sua
löytämästä
mitään
uutta
vakavaa
ja
siks
sä
ootkin
köyhä
jätkä.
It
follows
you,
preventing
you
from
finding
anything
new
and
serious,
and
that's
why
you're
a
poor
guy.
Mikään
ei
tunnu
miltään,
ku
levottomat
yks,
mut
miks
vitussa
mä
tarviin
silti
hermolomaa
nyt,
hä?
Nothing
feels
like
anything,
like
restless
ones,
but
why
the
hell
do
I
need
a
nervous
breakdown
now,
huh?
Jos
rakastut,
niin
etsi
joku
muu.
Mun
lähelläin
tulet
haavoittumaan.
If
you
fall
in
love,
find
someone
else.
You'll
get
hurt
near
me.
Jos
rakastut,
niin
etsi
joku
muu.
Mun
lähelläin
tulet
haavoittumaan.
If
you
fall
in
love,
find
someone
else.
You'll
get
hurt
near
me.
Mun
kengissä
tää
säätäminen
on
kai
turhan
iisii,
kun
mimmit
saartaa
poikaa
niinku
Kuuban
kriisis.
In
my
shoes,
this
adjustment
is
too
easy,
when
chicks
surround
the
boy
like
the
Cuban
missile
crisis.
Päivänpäätteeks
siitä
jää
vaan
kumma
fiilis,
se
on
ku
tumma
pilvi,
jonka
sitten
purat
biisiks.
At
the
end
of
the
day
there's
just
a
strange
feeling,
it's
like
a
dark
cloud
that
you
then
vent
in
a
song.
Sä
loukkaat
toisii
ihmisiä
tahtomattas
kun
pyörit
kaupungista
toiseen
taakses
katsomatta.
You
hurt
other
people
unintentionally
when
you
move
from
city
to
city
without
looking
back.
Ne
sanoo
et
mä
poden
sitoutumis
pelkoa.
They
say
I
have
a
fear
of
commitment.
En
tiedä
muuta
kun
et
suhteis
ei
oo
turvaverkkoa
ja
kun
sä
putoot,
niin
sä
putoot
maahan
asti,
ja
jos
sä
tiput
korkeelta,
se
sattuu
saatanasti.
I
only
know
that
there
is
no
safety
net
in
relationships
and
when
you
fall,
you
fall
all
the
way
to
the
ground,
and
if
you
fall
from
a
great
height,
it
hurts
like
hell.
Keräät
itses
mut
uskallatko
nousta
enään,
kun
pitäis
toimii
varovasti
ettei
loukkaa
ketään
tai
varsinkaan
ittee,
ettei
tarvii
taas
itkee.
You
gather
yourself
but
dare
you
rise
again,
when
you
should
act
carefully
so
as
not
to
hurt
anyone
or
especially
yourself,
so
as
not
to
have
to
cry
again.
Et
kuinka
tuli
tehtyy
taas
niin
karmivat
virheet,
jeah.
How
could
you
make
such
terrible
mistakes
again,
yeah.
Mä,
paraskin
puhumaan
jotenkin
ajatuksis
palasin
takaisin
suhun
taas.
I,
the
best
one
to
talk,
somehow
I
went
back
to
you
in
my
thoughts
again.
Jos
rakastut,
niin
etsi
joku
muu.
Mun
lähelläin
tulet
haavoittumaan.
If
you
fall
in
love,
find
someone
else.
You'll
get
hurt
near
me.
Jos
rakastut,
niin
etsi
joku
muu.
Mun
lähelläin
tulet
haavoittumaan.
If
you
fall
in
love,
find
someone
else.
You'll
get
hurt
near
me.
Jos
rakastut,
niin
etsi
joku
muu.
Mun
lähelläin
tulet
haavoittumaan...
If
you
fall
in
love,
find
someone
else.
You'll
get
hurt
near
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.